ГЛАВНАЯ    С А Й Т   Н О В И Н К И   ОККУЛЬТИЗМ   жизнь или смерть

 

СВЯЩЕННЫЕ ПИСАНИЯ ИНДИИ

ИНДУССКАЯ КНИГА СМЕРТИ

(Гаруда Пурана Сародхара) перевод с санскрита

под общей редакцией С.М. НЕАПОЛИТАНСКОГО

Издательство Ленинград - Рига 1991

Введение

Гаруда-Пурана Сародхара (избранные этюды Гаруды - Пураны) была составлена Наванидхирамой, сыном Шри Хари Нараяны, для тех, кому сложно постичь древние ведические предания в полном объеме. Но даже для понимания этой кни­ги требуется предварительное знакомство с эзотерическими учениями ведической культуры. Наванидхарма пишет, что его труд является результатом глубокого изучения священных книг Индии, и называет его квинтэссенцией тайного знания.

На продолжении многих веков эта книга используется в Индии при проведении посмертных церемоний, и поэтому не­которые опасаются читать ее в других случаях.

Атеистическое воспитание привело к тому, что вместе с исчезновением веры в Бога и веры в жизнь после смерти исчезла также вера в ад. В течение многих лет прививалась идея, что ад является вымыслом жрецов для поддержания нравственности в обществе и страха в пастве. И хотя сей­час все больше и больше людей признает жизнь после смер­ти, понятие об аде очень расплывчато и смутно. Без сомне­ний, тема ада не очень-то приятна, и большинство людей не хотят ничего слышать о реальности ада. Но священные писа­ния, работы мистиков - Свендеборга, Данте, Д.Андреева, свидетельства святых и мудрецов говорят об истинах, кото­рые существуют независимо от того - приятно это или неп­риятно людям. Например, смерть и болезни неприятны, но они самые реальные явления, с которыми каждому придется встретиться.

Согласно индусским писаниям, ад - это конкретное мес­то, попав в которое грешник получает особое тело, тело страданий (джатана деха) - копию своего физического тела, но состоящего из более тонкой материи. В отличие от хрис­тианского понимания ада, в индусских писаниях отвергается идея вечного наказания. Пребывание в аду не вечно. Смысл ада состоит в том, чтобы исправлять и воспитывать. Когда существо отбывает свой срок в аду, оно снова рождается на Земле, но оно не помнит адские муки, также как и райские радости. Однако в подсознании остаются впечатления о прошлом, которые и определяют склонности человека. Ес­тественный страх, который некоторые ощущают перед соблазнами порока, является последствием пребывания в адских районах вселенной. Этот опыт, который душа приобретает, пройдя через мучения ада, можно считать великим даром, который никогда не потеряется. После очищения адскими му­ками существо рождается с сильным осознанным стремлением лучше использовать свои способности. И Господь пребывающий в сердце как свидетель, дарует такой душе возможность осуществить свои стремления, создавая благоприятные обс­тоятельства. Но если существо, оказавшись в благоприятных условиях, не творит добрые дела, совершает грехи и не обуздывает чувства, оно снова попадает в преисподнюю.

Согласно ведическим писаниям, все адские планеты нахо­дятся между тремя мирами и вселенским океаном Гарбходака, в южной стороне вселенной. Они находятся немного ниже земной планетарной системы и поверхностью океана Гарбходаки. В текстах описывающих ведическую космографию гово­рится о параллельных мирах, которые теософы назвали аст­ральными, ментальными, эфирными и т. д. мирами. Те миры в которых находятся преисподние, проявляются и на земле. Также как существуют райские места на физическом и тонком плане, также и ад находится на физическом и астральном уровне. Разве фашистские лагеря это не ад? Разве в "Архи­пелаге Гулаг" не дается подробная топография адских сос­тояний? Разве пребывание в теле, гниющем от рака или СПИДа это не ад? А ужасы Хиросимы? Поэтому не стоит сомневаться в реальности ада.

Но есть ли средства, помогающие избежать адских мук? Некоторые мудрецы считают, что грех нельзя искупить дея­тельностью, какой бы доброжелательной она не была; чело­век должен отстрадать за свои грехи. Иные считают, что для страшных грехов нет искупления, кроме искупления смертью, которая может спасти от долгих страданий в аду. Так в случае прелюбодеяния единственно подходящая епи­тимья - обняться с раскаленной железной статуей и так умереть. Но большинство провидцев считает, что сознательное покаяние является лучшей прайашчиттой, епитимьей. А самым великим средством нейтрализующим все грехи, про­возглашается чистое служение Богу, воспевание Его имен, медитация и чистая молитва. Паломничество, милосердие, аскезы, пост, изучение писаний также способны разрушить последствия многих греховных деяний.

Гаруда-Пурана учит правильной смерти и дает знание о том, как помочь тем, кто уже ушел в другой мир и скитает­ся по дорогам мучений. Познав науку смерти, можно постичь тайну вселенской эволюции и сотрудничать со множеством существ, пребывающих в невидимых мирах, помогая им и по­лучая их поддержку.

Согласно определенным принципам эзотеризма, мы не стали давать подробные комментарии к текстам и расшифро­вывать язык символов, ибо сокрытое раскроется для истинно верующих.

У о.Павла Флоренского есть удивительное высказыва­ние, которое могло бы послужить эпиграфом ко всем книгам, исследующим науку смерти:

"Человек умирает только раз в жизни, и потому, не имея опыта, умирает неудачно. Человек не умеет умирать - смерть его происходит ощупью, в потемках. Но смерть, как и всякая деятельность, требует навыка. Надо умирать бла­гополучно, надо выучится смерти. А для этого необходимо умирать еще при жизни, под руководством людей опытных, уже умиравших. Этот-то опыт смерти и дается подвижничеством. В древности училищем смерти были мистерии.

У древних переход в иной мир мыслился; либо как раз­рыв, как провал, как ниспадение, либо как восхищение. В сущности, все мистерийные обряды имели целью уничтожить смерть как разрыв. Тот, кто сумел умереть при жизни, не проваливается в Преисподнюю, а переходит в иной мир. Не то чтобы он оставался вечно здесь: но он иначе восприни­мает кончину, чем непосвященный. Для непосвященного заг­робная жизнь - это абсолютно новая страна, в которой он не умеет разобраться - в которой он рождается младенцем, не имеющим ни опыта, ни руководителя. Посвященному же эта страна уже знакома, - он уже бывал здесь, уже осматривал ее, хотя бы издали и под руководством людей опытных. Он уже знает все пути и перепутья потустороннего царства и переходит туда не беспомощным младенцем, а юношей или же взрослым мужем. Он, как говорят древние, знает карту ино­го мира и знает наименования потусторонних вещей, и пото­му он не растеряется и не запутается там, где от неожи­данности толчка и по неопытности, придя в себя после глубокого духовного обморока, непосвященный не найдется как поступить, не поймет, что делать".

Шалаграма дас

 

Свидетельствую свое почтение

Благословенному Ганеше

 

Глава 1

О СТРАДАНИЯХ ГРЕШНИКОВ В ЭТОМ МИРЕ И СЛЕДУЮЩЕМ

 

1. Дерево Мадхусудана, корень которого - закон, ствол - Веды, многочисленные ветви - Пураны, цветы жертвоприношения, а плоды - освобождение, проросло.

2. В Наймише, на поле существ, не смыкающих глаз, мудрецы, Шаунака и другие, совершали тысячелетнее жерт­воприношение, чтобы достичь небесных миров.

3-5. Однажды утром, делая подношения жертвенному ог­ню, мудрецы учтиво спросили почтенного Суту, сидящего там же: " Ты описал путь богов, ведущий к счастью. Теперь мы хотим слышать о вызывающем страх пути Ямы*, а также о страданиях в мире рождения и смерти** и средствах, помогающих вырваться из круга рождений и смерти. Пожалуйста, расскажи нам правдиво о несчастьях этого мира и друго­го".

 

               *Яма - Бог Смерти.

              **самсара - мир (океан) рождения и смерти.

 

6. Сута сказал: "Тогда слушайте. Я хочу описать путь Ямы, который приносит счастье благочестивым и горе грешникам.

7. Как было передано Вайнатейе*** самим Господом Вишну, так и я расскажу это, чтобы устранить ваши затруд­нения.

 

                     *** имя Гаруды, Винанта была матерью Гаруды.

 

8-9. Однажды, когда Господь Хари, Высший Учитель, сидел, отдыхая на Вайкунтхе, сын Винанты, предложив поч­тительный поклон, спросил:

"Ты, о Господь, описал мне различные пути преданнос­ти, а также поведал о высшей цели преданных Богу.

10. Теперь я хочу слышать о внушающем ужас пути Ямы, по которому идут те, кто уклонился от служения Тебе.

11. Имя Господа легко произнести, а язык - под нашим контролем. Стыд и позор несчастным, которые, тем не ме­нее, идут в ад.

12. Расскажи мне. Господи, до какого состояния дохо­дят грешники и как они обретают беды на пути Ямы".

13. Благословенный Господь сказал: "Слушай, Владыка птиц, Я опишу тебе путь Ямы, о котором страшно даже слу­шать и по которому грешные души идут в ад.

14-16. О Таркшйа, те, кто погряз в греховности, кто лишен сострадания и праведности, кто привязан к безнравс­твенному и отвергает истинные писания и общество доброде­тельных; самодовольные, не признающие авторитетов, отрав­ленные гордостью за свое богатство, лишенные божественных качеств; сбитые с толку множеством помыслов, запутавшиеся в сетях иллюзии, упивающиеся чувственными удовольствиями - падают в бездну преисподней.

17. Склонные к мудрости - идут к высшей цели; склонные к грехопадению - идут путем несчастий и страданий Ямы.

18. Слушай, как страдания этого мира выпадают на до­лю грешников и как они, пройдя через смерть, встречаются с мучениями.

19. Совершив в своей жизни хорошие или плохие пос­тупки, в соответствии со своими прошлыми усилиями, каждый получает определенные болезни - как плод своих деяний.

20. Могущественная смерть внезапно, как змея, под­ползает и жалит, вызывая телесную и душевную боль в человеке, страстно желающем жить.

 21-24. Все еще не уставший от жизни, окруженный за­ботой родных о его дряхлом теле - на пороге смерти.

Он лежит, как прирученная собака, съедая все, что из милости перед ним поставят, страдая от болезней, несваре­ния желудка, питаясь крохами, мало двигаясь.

С безжизненным взглядом, застарелым бронхитом, изму­ченный кашлем и тяжелым дыханием, клокотанием самой смер­ти в глотке, окруженный скорбящими родственниками, не отвечающий на расспросы, он пойман в сети смерти.

25. В таком состоянии, с умом, озабоченным судьбой семьи, с неукрощенными чувствами, теряя сознание от боли, он умирает среди плачущих родственников.

26. В этот последний момент, о Таркшйа, возникает божественное видение - все миры являются как один - и он не пытается сказать что-либо.

27. И когда начинается разрушение органов восприятия и прекращение работы разума, приближаются посланники Ямы, и жизнь уходит.

28. Когда дыхание останавливается, кажется, что мо­мент умирания длится целую вечность, и сильная боль, как от укусов сотен скорпионов, истязает умирающего.

29. Теперь его рот наполняется пеной и слюной. Жиз­ненный воздух грешника исходит через низшие врата тела.

30-31. Тогда подходят два ужасающих посланника Ямы, жуткого внешнего вида, держа веревки и арканы, нагие, с заточенными зубами, черные, как вороны, со вздыбленными волосами и уродливыми лицами, с когтями, как лезвия. Видя их, грешник трепещет и опорожняет желудок под себя.

32. Слуги Ямы вытаскивают из тела существо размером с большой палец, которое кричит: "О, о" и видит со сто­роны свое тело.

33. Вытащив его из агонизирующего тела, затянув пет­лю на шее, они силой тащат его весь долгий путь, подобно тому, как стражи царя тащат каторжника.

34-35. Пока посланники Ямы тащат грешника, они ос­корбляют его и снова и снова во всех подробностях излага­ют ужасные пытки преисподней:

"Поторапливайся, несчастный грешник. Ты пойдешь в царство Ямы. Мы без промедления отведем тебя в Кумбхипаку и другие преисподние".

36. Слыша эти слова и причитания родни, он громко плачет: "О! О!", избиваемый слугами Ямы.

37-38. С замирающим от страха сердцем, содрогаясь от угроз, истерзанный злыми псами, страдающий, он вспоминает свои неправедные дела.

Голодный и изнывающий без воды, палимый солнцем и обжигаемый горячими ветрами, избиваемый плетьми, превоз­могая боль, он идет почти без сил по раскаленному песку, где нет ни укрытия, ни источника воды.

39-40. Время от времени падая без чувств от уста­лости и снова поднимаясь, идет он этим путем через тьму к царству Ямы.

Грешника приводят туда довольно быстро, и посланники Ямы показывают ему все чудовищные пытки ада.

41. Представ пред очами устрашающего Ямы, грешник, по его команде, быстро возвращается назад по воздуху вместе с посланниками.

42. Вернувшись, связанный прошлыми склонностями, желая оказаться в теле, но оттаскиваемый затянутой на шее петлей, страдающий от жажды и холода, он стенает.

43. Он получает рис, который давали ему его потомки, и подарки, сделанные во время болезни. Тем не менее, о Таркшйа, грешник не получает удовлетворения.

44. Шраддха*, подношения и пригоршни воды не спаса­ют грешника от мучений. Хотя он ест рисовые подношения, все же он остается голодным.

 

   *церемония для умершего.

 

45. Тот, кто покинул тело и лишен подношений рисовых шариков, бродит, мучаясь, в необитаемом лесу до скончания века.

46. Не исчерпанная карма не исчезает даже через сот­ни миллионов лет. Существо, которое не испытало мучений, не обретает человеческого тела.

47. Поэтому, о дваждырожденный, в течение десяти дней сын должен предлагать рисовые шарики. Каждый день они делятся на четыре части, о Лучший из птиц!

48. Две порции дают питание пяти элементам тепа, третья идет посланникам Ямы, грешная душа живет четвер­той.

49. В течение девяти дней и ночей душа, расставшаяся с телом, получает рисовые шарики, а на десятый день су­щество с полностью сформированным телом обретает силу.

50. Когда старое тело кремируют, новое формируется этими подношениями, о Птица!' Человек размером с руку (с локтевую кость) через это тело познает добро и зло на своем пути.

51. Из рисового шарика в первый день формируется голова, во второй - шея и плечи, на третий формируется сердце, на четвертый образуется спина, на пятый - пупок, на шестой - поясница и интимные части, на седьмой - бед­ра, на восьмой - руки, на девятый - ноги, на десятый день - голод и жажда.

54. Находясь в теле, сформированном из рисовых шари­ков, очень голодный и страдающий от жажды, умерший получает еду на одиннадцатый и двенадцатый день.

55. На тринадцатый день грешник, связанный слугами Ямы, идет один дорогой к аду, как пойманная обезьяна.

56. Протяженность пути Ямы измеряется 86 тысячами йоджан* без Вайтарани, о Птица.

57. Двести сорок семь йоджан в сутки проходит умерший, двигаясь день и ночь напролет.

58-59. Грешник достигает вотчины Царя Справедливости (другая форма Ямы), пройдя через шестнадцать городов, ко­торые встречаются ему на пути: Саумья, Саурипура, Нагенд-рабхавана, Гандхарва, Шайлагама, Краунча, Крурапура, Вичитрабхавана, Бахвапада, Духкхада, Нанакрандапура, Сутаптхабхавана, Раудра, Пайеваршана, Шитадхйа, Бахубхити** - все эти места на пути до города Ямы, обители Справедливости. Пройдя благополучно через шестнадцать горо­дов, которые встречаются ему на пути.

 

*  1 йоджана = 8-9 миль.

** место покоя; город Сатурна; обитель Повелителя Змей; город Певцов; неприступная гора;         название го­ры; город жестокости; замечательное место; место многих бедствий; место, приносящее страдания; город плача; очень горячее место; место свирепости; место проливных дождей; место холода; город ужасов.

 

60. Тащась с арканом на шее, издавая возгласы: "Ох, Ох!", навсегда покинув свой дом, идет грешник этим путем к городу Ямы.

 

ГЛАВА 2

ОПИСАНИЕ ПУТИ ЯМЫ

 

1. Гаруда сказал: "Что из себя представляет путь страданий в Царстве Ямы? Поведай мне, о Кешава, каким пу­тем идет туда грешник."

3. "На этом пути нет тени деревьев, где человек мог бы отдохнуть, и не встречается ничего, что могло бы слу­жить пищей и поддержать жизнь.

4. Нигде не видно воды, чтобы напиться страдающему от жажды. Двенадцать солнц нестерпимо жарки, о Птица, как в конце пралайи*.

 

    *конец мира

 

5. Так влачится грешная душа, пронизываемая холодны­ми ветрами, в одном месте ее колют тернии, в другом жалят злобные змеи.

6. В одном месте грешника кусают свирепые львы, тиг­ры и собаки, в другом - жалят скорпионы, в третьем - жжет огонь.

7-8. В одном месте встречается ужасный лес, в две тысячи йоджан длиной и шириной.

Он кишит пчелами, москитами, воронами, совами, яст­ребами, стервятниками, в нем повсюду лесные пожары;

листья на его деревьях острые, как мечи и они царапают и колют грешника.

9. В одном месте он проваливается в скрытый колодец, в другом падает с высокой горы, в третьем ступает по лез­виям бритв и кончикам копий.

10. В одном месте он спотыкается в кромешной тьме и падает в воду, в другом - в грязь, кишащую пиявками, в третьем - в горячую слизь.

11. В одном месте встречается равнина горячего песка из раскаленной меди, в другом - гора горячей золы, в третьем - огромное облако дыма.

12-13. В некоторых местах на него обрушиваются пото­ки угля, камнепады, удары молний, дождь из горячей воды, крови, оружия и потоки едкой грязи.

В одних местах на пути - глубокие ущелья, в других -холмы и долины, которые надо преодолеть.

14. В одном месте - темнота, как смола, в другом - труднопроходимые скалы, в третьем - озера гноя, крови и испражнений.

15-17. На середине пути течет до крайности ужасающая река Вайтарани, вид которой вызывает чувство страдания, при одном упоминании о ней охватывает страх.

Она протекает на сотню йоджан - непроходимый поток гноя и крови, с кучами костей на берегах, с грязью из плоти и крови.

Через нее нет брода, берега заболочены, она непрохо­дима для грешника, так как полна крокодилов и переполнена сотнями внушающих ужас птиц.

18-20. Когда река видит, что приближается грешник, то она изрыгает пламя и дым, кипит, как масло на сково­родке, о Таркшйа!

Она покрыта по всей поверхности мириадами жалящих насекомых, кишит огромными стервятниками и воронами с же­лезными клювами, наполнена морскими свиньями, крокодилами, пиявками, рыбами, черепахами и другими плотоядными морскими животными.

21. Очень грешные люди, упавшие в поток, вопиют: "О брат, о сын, о отче!" - причитая снова и снова.

22-23. Часто грешник, жаждущий воды и голодный, пьет кровь. Эта река, полная крови и пены, ужасает.

Течет она с сильным грохотом, в нее страшно загля­нуть и от одного взгляда на это грешник падает в обморок.

24. Вся ее поверхность покрыта скорпионами и черными змеями; для тех, кто упадет в нее, нет никакого спасения.

25. Сотни тысяч водоворотов увлекают грешника ко дну, где он остается некоторое время и затем снова всплы­вает наверх.

26. О Птица, эта река была создана для того, чтобы грешник свалился в нее. Ее трудно перейти, она источник огромных несчастий, которые невозможно представить.

27. Так идет путем Ямы грешник, плача и стеная, по­давленный сильным горем и испытывающий многочисленные страдания.

28. С петлей на шее, а некоторые - влекомые крюками, подталкиваемые в спину острым оружием, продолжают грешни­ки свой путь.

29. Других тащат на петле, продетой через нос или уши; некоторых перетянутых веревками до полусмерти, тащат по дороге, а вороны долбят их своими клювами.

30-32. На шее, руках, ногах и спинах некоторых греш­ников множество тяжелых железных цепей.

А ужасные посланники Ямы бьют их молотками; кровь извергается изо рта грешника, но он вынужден снова прог­латывать ее.

Оплакивая свою карму, эти вконец измученные сущест­ва, испытавшие крайнюю степень всевозможных несчастий, продолжают путь к царству Ямы.

33-34. И, влачась этим путем, глупец непрестанно стенает: "О! О!", взывая к сыну и внуку и раскаиваясь: "Огромным, достойным награды усилием, была обретена жизнь в человеческом теле. Но получив его, я не выполнял свой долг. О, что же я наделал!.

35. Я не жертвовал дары, не делал приношений огню, не налагал на себя епитимью, не поклонялся Богу, не совершал служение в местах паломничества, как предписано. О, обитающий в теле, получай возмездие за содеянное!

36. Я должным образом не выражал почтения брахманам, не посещал священную реку Гангу, не служил праведным, ни разу не совершил ни одного благотворительного поступка. О, обитающий в теле, получай возмездие за содеянное!

37. Увы, я не выкапывал водоемов в безводных местах; а благо человека, животных или птиц, не сделал даже самой малости для поддержки коров и брахманов. О, обитающий в теле, получай возмездие за содеянное!

38. Я не раздавал ежедневно даров и не давал каждый день пищу корове, я не относился должным образом к указаниям Вед и Шастр, не слушал Пураны, не поклонялся мудрецам. О, обитающий в теле, получай возмездие за содеянное!

39. Я не следовала добрым советам своего мужа, я не хранила верность мужу, я не платила должным уважением достойным предкам. О, обитающий в теле, получай возмездие за содеянное

 41. Я не изнуряла себя постами каждый месяц по лунному календарю, не соблюдала предписанных ритуалов. Из-за своих неблагочестивых поступков в моих предшествующих жизнях, я получила женское тело, которое является источником великих несчастий".

42. Так, горько сокрушаясь множество раз, вспоминая свое прошлое воплощение, стеная: "Как я дошел до такого состояния?" - идет он дальше.

43. В течение семнадцати дней двигается он со скоростью ветра. На восемнадцатый день, о Таркшйа, умерший достигает города Саумйа.

44. Огромное скопище умерших обитает в этом прекрасном и совершенном городе. В нем протекает река Пушпабхадра, и там можно увидеть восхитительную смоковницу.

45. В этом городе он отдыхает вместе со слугами Ямы. Здесь он вспоминает лучшие минуты жизни проведенные с же­ной, с сыном и близкими, и горюет.

 46-47. Когда он начинает оплакивать свое богатство, семью и других близких, слуги Ямы говорят ему: "Где твое богатство теперь? Где теперь твои дети и жена? Где друзья родственники? Ты страдаешь только от результатов своей собственной кармы о глупец. Продолжай это бесконечно.

 48. Ты знаешь, что для путешественника главная сила в запасах провианта. Ты не прилагаешь усилий для их получения, о путешественник в Высший Мир! Тем не менее ты должен немедленно идти этим путем, где нет ни купли, ни продажи.

49. Неужели, ты не слышал, о смертный, об этом пути, который известен даже детям? Разве ты не слышал о нем от дваждырожденного, как о том сказано в Пуранах?".

50. Так говорят ему слуги Ямы и бьют при этом молотками. Спотыкаясь и падая снова и снова, он вынужден бе­жать, находясь у них на аркане.

51. Здесь он съедает рисовые шарики за первый месяц, которые приносят сыновья или внуки из любви или сострадания, и далее идет в Саурипуру.

52. Там находится царь, прозванный Джангама, внеш­ностью подобный Смерти. От вида царя умершего охватывает страх, и он решает оставить какие-либо попытки к сопро­тивлению.

53. В этом городе он обедает смесью воды и пиши, да­ваемой в конце трех двухнедельных сроков, а затем покидает этот город.

54. Затем умерший быстро направляется к Нагендрабхаване, и он плачет от горя, увидев ужасные ле­са.

55-56. Нещадно избиваемый, с петлей на шее, он сте­нает снова и снова. По прошествии двух месяцев несчастный покидает этот город. Здесь он получает рисовые шарики, воду и одежду от своих родственников, и снова его тащат на аркане вперед слуги Ямы.

57-58. Наступает третий месяц, он прибывает в город Гандхарвов, где снова пускается в путь, съев предложенные на третий месяц шарики.

И на четвертый месяц достигает он города Шайпагамы. Здесь в изобилии обрушиваются на умершего каменные дожди.

59. Съев рисовые шарики за четвертый месяц, он ста­новится доволен до некоторой степени. На пятый месяц умерший идет далее к городу Краунча.

60. Оставаясь в городе Краунче, умерший ест из рук рисовые шарики за пятый месяц и затем идет в Крурапуру.

61. По истечении пяти с половиной месяцев, соверша­ется церемония перед наступлением шестого. Умерший удов­летворяется рисовыми шариками и несколькими кружками во­ды, которые ему достаются.

62-63. Пробыв там некоторое время, запугиваемый слугами Ямы, дрожащий и несчастный, он покидает этот го­род.

Он идет в Читрабхавану - царство, где правит младший брат Ямы, царь Вичитра.

64-65. Когда умерший видит его огромное тело, он убегает в страхе прочь. Затем к нему приходят рыбаки и говорят: "Мы прибыли и привели с собой лодку для тебя, желающего переплыть великую реку Вайтарани, если твои достоинства достаточны для этого.

66-67. Святые, которые видят истину, говорят, что Витарана - это дар, и река называется Вайтарани, так как пересечь ее можно только таким способом.

 Если ты принес в дар корову, тогда лодка подплывет к тебе, в противном случае - нет".

Услышав их слова, несчастный восклицает: "О небеса!".

68. Увидев его, река бурлит, а несчастный громко плачет. Грешная душа, не приносящая даров, поистине утонет здесь.

 69. Продев вертел сквозь губы несчастного, посланники взмывают в воздух и переносят его через поток, как ры­бу на крючке.

70. Затем, съев рисовые шарики шестого месяца, он продолжает свой путь, горестно стеная и страдая от голо­да.

71. По прошествии седьмого месяца, он попадает в го­род Бахвападу. Здесь он получает то, что приносит ему сын на седьмой месяц.

72. Пройдя этот город, он попадает в город духкхада. Путешествуя по воздуху, он испытывает ужасающие страда­ния, о Повелитель птиц.

73. Съев рисовые шарики за восьмой месяц, он двига­ется дальше. В конце девятого месяца он приходит в город Наяакранду.

74. Увидев множество людей, бьющихся в агонии, и сам теряя мужество, он плачет в глубоком потрясении.

75. Покинув этот город, умерший, запугиваемый слуга­ми Ямы, с большим трудом добирается до города Сутаптабхаваны.

76. Хотя здесь он получает в дар рисовые шарики и воду, он несчастлив. По завершении одиннадцатого месяца он приходит в город Раудру.

77. Здесь он наслаждается тем, что получает на одиннадцатый месяц от своих сыновей и близких, и через полме­сяца добирается до Пайоваршаны.

78. Здесь собираются тучи, усугубляя несчастье умер­шего. И здесь он, страдающий, получает Шраддху до окончания годового срока.

79. В конце года он добирается до города Шитадхйи, где его настигает холод в сотни раз более сильный, чем холод Гималаев.

80. Голодный и пронизываемый холодом, он смотрит в десяти направлениях: "Остался ли хоть один родственник, кто мог бы освободить меня от страданий?".

81. Тогда слуги Ямы спрашивают: "Какие заслуги есть у тебя?". Съев рисовые шарики, принесенные в годовщину, он снова набирается храбрости.

82. В конце года, подходя ближе к обители Ямы, доб­равшись до города Бахубхити, он сбрасывает тело, размером с руку.

83. Душа, размером с большой палец, чтобы искупить свою карму, получив тело мучений, отправляется в путь по воздуху со слугами Ямы.

84. Те, кто не предлагает даров для обитающих в бо­лее высоком теле, о Кашйапа, так и двигаются, больно пе­ретянутые путами.

85. В город Царя Справедливости ведут четыре дороги, о Птица, из них я описал тебе путь в южные ворота.

86. Я рассказал тебе, как они проходят этот ужасный путь, изнуряемые голодом, жаждой и усталостью. Что еще ты хочешь услышать?"

 

ГЛАВА 3

ОПИСАНИЕ МУЧЕНИЙ В ЦАРСТВЕ ЯМЫ.

 

1. Гаруда спросил: "Каковы страдания, которые испы­тывает грешник, пройдя путем Ямы в его обитель? Расскажи мне об этом, о Кешава'"

2. Благословенный Господь сказал: "Слушай, о потомок Винанты. Я расскажу тебе это от начала до конца. Но ты будешь дрожать даже от одного описания ада.

3. В сорока четырех йоджанах, о Кашйапа, от города Бахубхити, лежит огромный город Царя Справедливости.

4-5. Грешник вопиет, когда он слышит причитание толпы таких же грешников - всех, кто идет в город Ямы.

Все идут к привратнику и докладывают ему. Привратник Дхармадхаваджа всегда стоит на посту.

6. Он, побывав у Читрагупты*, докладывает злые и добрые дела. Тогда Читрагупта рассказывает это Царю Справедливости.

* имя существа, которое записывает дела людей

7. Безбожники, о Таркшйа, и люди, погрязшие в грехе, хорошо известны Царю Справедливости, как и должно быть.

8. Тем не менее, он спрашивает Читрагупту об их гре­хах. Читрагупта, хотя он и всезнающ, расспрашивает Шраванов (слушателей).

9. Шраваны, сыновья брахмана, живущие на небесах, на земле и в более низких областях, слышат и понимают на расстоянии и видят очень далеко.

10. Их жены - той же природы, и называются Шравани.

Они знают совершенно все, что делают женщины.

11. Они докладывают Читрагупте все, что сказано или сделано каждым человеком открыто или тайно.

12. Эти придворные Царя Справедливости знают точно все добродетели и пороки человечества и карму, порожден­ную умом, речью и телом.

13. Такова сила тех, кто имеет власть над смертными и бессмертными. Таким образом, всегда говорящие правду Шраваны повествуют о деяниях человека.

14. К человеку, который располагает их к себе аске­тизмом, благотворительностью и честной речью, они благо­желательны и даруют небеса и освобождение.

15. Зная злонамеренные действия грешника, рассказы­вая о них Царю Справедливости, эти вещатели правды становятся подателями страданий.

16. Солнце и пуна, огонь, ветер, небо, земля и вода, сердце. Яма, день и ночь, сумерки утра и вечера, и Спра­ведливость - знают дела человека.

17. Царь Справедливости, Читрагупта, Шраваны, солнце и другие знают полностью грехи и добрые дела воплощенного существа.

18. Тогда Яма, убедившись в грехах грешников, подытоживает их и являет им свой устрашающий образ.

19-21. Очень грешные люди видят внушающий ужас образ Ямы - у него огромное тело, он сидит на буйволе, с жезлом в руке.

Громыхающий, как туча во время пралайи, черный, как гора сажи, ужасающе сверкая оружием, как молниями, в сво­ей тридцатидвухрукой форме, ростом с три йоджаны, с гла­зами, подобными колодцам, с зияющим ртом, из которого торчат огромные клыки, с красными глазами и длинным но­сом.

22. Даже Чидрагупта ужасен в окружении Смерти, лихо­радки и других. Рядом с ним все посланники, напоминающие обличьем Яму, исторгают рев.

23. Увидев это, несчастный кричит, охваченный стра­хом. Грешная душа, не приносившая даров, трепещет и сте­нает.

24. Затем, по приказу Ямы, Чидрагупта обращается ко всем этим грешникам, которые рыдают и оплакивают свою карму.

25. "О вы, грешники, злоумышленники, загрязненные эгоизмом, несправедливые - почему вы совершили грехи?

26. О вы, глупые люди, почему вы совершили эти при­носящие горе грехи, рожденные из похоти, гнева и общения с грешниками?

27. До сих пор вы совершали грехи с большим наслаж­дением, вот почему теперь вам назначается страдание. Не надо отвращать свои лица.

28. Вы совершали грешные дела во множестве, и эти грехи являются причиной неизбежного несчастья.

29. Известно, что Яма равно обращается с глупым и ученым, нищим и богатым, сильным и слабым.

30. Слыша эти слова Читрагупты, грешники горько скорбят над своей кармой и остаются молчаливыми и неподвижными.

31. Царь Справедливости, видя, что они стоят недви­жимы, как воры, назначает соответствующее наказание для каждого грешника.

32. Затем грубые посланники, избив их, говорят: "От­правляйся, грешник, в самые страшные, ужасающие ады".

33. Посланники Прачанда*, Чандака и другие, при­водящие в исполнение приговоры Ямы, связав всех их одной петлей, тащат в преисподнюю.

 

* оба имени означают "свирепый" или "ужасающий".

 

34. Там находится огромное дерево, похожее на пылаю­щий огонь. Оно имеет пять йоджан в высоту и одну йоджану в толщину.

35. Они бьют грешников, приковав их к дереву цепями и подвесив головой вниз. Несчастные, для которых нет спа­сения, стенают, горя в огне.

36. На этом дереве подвешено много грешников, исто­щенных голодом и жаждой, избиваемых посланниками Ямы.

37. "О, прости мои прегрешения!", в совершенной бес­помощности взывают к посланникам эти самые грешные люди, сложив умоляюще руки.

38. Снова и снова их бьют слуги Ямы металлическими прутьями, булавами, дубинами, палицами и большими пести­ками от ступки.

39-40. Избитые они замирают в безжизненном состоя­нии. Затем, увидев, что они утихли, слуги Ямы обращаются к ним так: "О вы, грешники, служители зла, зачем вы совершали такие подлые дела? Вы не совершали даже простых подношений воды и пищи.

41. Вы не дали даже полпригоршни еды воронам или со­баке, не относились с почтением к гостям, не совершали подношения воды предкам.

42. Вы не сосредотачивались должным образом на Яма и Читрагупте, не повторяли их мантры, которые избавляют от мучений.

43. Вы никогда не посещали святых мест и не поклоня­лись Божествам. Хотя вы были домохозяевами, вы не выказывали даже сострадания.

44. вы не выполняли никакого преданного служения. Пожинайте плоды своих собственных грехов! Из-за того, что вы лишены праведности, вы заслуживаете наказания побоями.

45. Прощение грехов дается Господом Кари, Ишварой, Мы только наказываем злодеев, как нам приказано".

46. Говоря так, посланники бьют грешников немилосердно, и от таких побоев те падают на землю, как раска­ленный древесный уголь.

47. Падая, они царапаются об острые листья, а когда оказываются внизу, их кусают собаки, и они громко кричат.

48. затем слуги Ямы наполняют грязью рты кричащих, связывают некоторых многочисленными петлями и бьют молотками.

49. Некоторых грешников распиливают пилами, как дрова, других разрубают на части топорами, распластав на земле.

50. Тела некоторых наполовину топят в смоле, а в головы вонзают стрелы. Другие, укрепленные в центре машины, спрессовываются, как сахарный тростник.

51. Некоторые обожжены горящими углями, окружены факелами и расплавлены, как кусок руды.

52. Некоторые погружены в кипящее масло, другие в нагретую нефть, и переворачиваются, подобно лепешке, бро­шенной на сковородку.

53. Некоторые брошены на дороге перед огромными бе­шеными слонами, а другие подвешены вниз головой, со свя­занными руками и ногами.

54. Некоторые брошены в колодцы, некоторые сброшены с вершины, другие посажены в ямы с червями, которые пое­дают их.

55. Огромные хищные вороны и стервятники с твердыми клювами клюют их в голову, глаза, лицо.

56. Другие шумно протестуют: "Отдайте, Отдайте мое богатство, которое вы мне должны. Я вижу, что в царстве Ямы моим богатством наслаждаетесь вы".

57. Такие грешники, спорящие в аду, несут страшное наказание - посланники Ямы отрывают у них мясо клещами.

58. По приказу Ямы слуги Ямы уносят этих спорщиков и сбрасывают в отвратительные преисподние, Тамисру и дру­гие.

59. Преисподние, полные великих страданий, находятся здесь, неподалеку от дерева; несчастья и страдания в них не поддаются описанию.

60. Существует 8.400.000 преисподних, о Птица, в центре которых двадцать одна наиболее ужасных из самых ужасных.

61-64. Тамсира (темнота), Похшанку (стальные копья), Махорауравашалмали (ужасающее шерстяное дерево), Раурава (ужас), Кудмала (цветение), Каласутрака (нить смерти), Путимриттика (смердящая плоть), Сангхатата (накопление), Лохитода (железные гири), Савиша (ядовитая), Сампратапана (сжигание), Маханирайа (великий выход), Кака (вороны), Улу (совы), Сандживана (совместное проживание), Махапаяхин (великий путь), Авичхи (штилевой), Андхатамисра (преграждающая тьма), Кумбхипака (подобная горшку), Самратапана (горение), Тапана (горячая).

Все созданы из горестей и болезней различных видов, различных плодов греха и населены множеством слуг Ямы.

65, Глупцы-грешники, лишенные праведности и попавшие туда, испытывают в них различные адские мучения до конца кальпы*.

 

*кальпа = 1 день Брахмы = 4.320.000.000 солнечных лет.

 

66. Мужчины и женщины испытывают мучения Тамисры, Андхатамисры, Рауравы и других преисподних из-за своих тайных связей.

67. Тот, кто содержал семью или удовлетворял потреб­ности своего чрева, обретает соответствующий плод, оста­вив то и другое после смерти.

68. Сбросив свое тело, которое он питал за счет дру­гих существ, он отправляется прямо в ад, где все полностью противоположно счастью.

69. Человек испытывает в отвратительном аду то, что предписано ему судьбой, подобно калеке, у которого отняли его состояние и поддержку семьи.

70. Тот, кто содержал семью за счет средств, добытых неправедным путем, попадает в Андхатамисру, где царит непроглядная тьма.

71. Испытав в должном порядке адские муки, он прихо­дит сюда снова - уже очищенный".

 

ГЛАВА 4

ОПИСАНИЕ ГРЕХОВ, ВЕДУЩИХ В АД.

 

1. Гаруда спросил: "За какие грехи они попадают на этот великий путь? Почему они попадают в Вайтарани? Поче­му они идут в ад? Расскажи мне это, о Кешава".

2. Благословенный Господь сказал: "Те, кто всегда наслаждаются неблагочестивыми делами, кто отвращается от добрых дел, идут из ада в ад, от страдания к страданию, от страха к страху.

3. Благочестивые входят в город Царя Справедливости через три входа, но грешники - только дорогой, ведущей к Южным вратам.

4. Река Вайтарани лежит на этом злосчастном пути. Я поведаю тебе о грешниках, что идут по нему.

5-12. Убийцы брахманов, пьяницы, наркоманы, убийцы коров, детоубийцы, убийцы женщин, губители детей в чреве и совершающие тайные грехи;

Те, кто ворует богатство учителя, собственность хра­ма или дваждырожденного, кто посягает на имущество женщин и кто ворует собственность детей;

Те, кто не платит свои долги, кто присваивает себе вклады, кто предает доверие и кто убивает отравленной пищей;

Те, кто пользуется ошибками и умаляет заслуги друго­го, кто завидует достойным людям, кто связан со злонамеренными, кто глуп, кто отвергает общество добропорядочных людей;

Те, кто презирает места паломничества, добрых людей, добродетельные поступки, учителей и сияющих божеств, кто пренебрежительно отзывается о Пуранах, Ведах, мимансе, ньяйе и веданте;

Те, кто радуется при виде несчастья, кто пытается сделать счастливого несчастным, кто злословит, кто всегда злонамерен;

Те, кто не слушает хорошего совета и даже не прислу­шивается к словам Шастр, кто самодоволен, упрям, глуп, кто считает себя просвещенным - эти и многие другие, очень греховные, лишенные праведности, определенно идут путем Ямы, к Вайтарани. Я расскажу тебе, какие грешники падают в нее.

14. Те, кто не почитают своих отцов, матерей, учителей, наставников и священников - эти люди тонут в ней.

15. Те, кто вероломно бросает своих жен, верных им, обладающих хорошими качествами, благородным рождением и честных, - попадают в Вайтарани.

16. Те, кто приписывает зло добродетельному человеку и обращается с ним непочтительно - падают в Вайтарани.

17. Те, кто не выполняет обещаний, данных брахманам, и кто, позвав их, говорит: "У меня ничего нет для вас" - для этих двоих пребывание в аду длится значительное вре­мя.

18-24. Те, кто забирает обратно то, что отдал, кто сожалеет о своих дарах, кто отбирает у других средства к существованию, кто препятствует другим приносить дары;

Те, кто препятствует жертвоприношению, кто мешает рассказывать писания, кто сдвигает границы поля, кто рас­пахивает пастбище;

Брахман, продающий спиртные напитки и сожительствую­щий с женщиной низшей касты, кто убивает животных для собственного удовольствия, а не для предписанных в Ведах жертвоприношений;

Те, кто забросил свои обязанности брахмана, кто ест плоть и пьет спиртное, кто позволяет себе распущенность, кто не, изучает Шастры;

Шудра, изучающий письмена Вед и пьющий молоко рыжевато-коричневой коровы, носящий священный шнур или сожи­тельствующий с женщиной из рода брахманов;

Те, кто домогается жены царя, кто похищает насильно или уводит обманом чужих жен, кто испытывает вожделение к девственницам, и кто порочит добродетельных женщин - эти и множество других глупцов, любителей пройтись запрещен­ными путями и пренебрегших предписанными обязанностями - попадают в Вайтарани.

26. Пройдя весь свой путь, грешники попадают в царс­тво Ямы, и на входе посланники Ямы по его повелению отшвыривают их в эту реку снова.

27. О, царь Птиц, они отшвыривают этих грешников в Вайтарани, которая сама по себе уже худший из адов.

28. Те, кто не приносит в дар черных коров, не со­вершает церемоний для тех, кто в высших телах, обретают самые тяжкие страдания и идут к дереву, стоящему на ее берегу.

28-30. Кто дает лживые показания, кто выполняет чу­жие обязанности; кто зарабатывает на жизнь мошенничест­вом; кто получает доходы кражей;

Кто срубает или калечит большие деревья, сады и ле­са; кто пренебрегает обетами и паломничеством; кто нару­шает целомудрие вдов;

Женщина, которая презирает своего мужа и думает о другом - эти и другие подвергаются сильному избиению у шерстяного дерева.

31. Тех, кто падает от этих побоев, посланники сбра­сывают в ады. Я расскажу тебе о грешниках, которые попа­дают в них.

32. Безбожники, кто отрицает и нарушает законы морали, скупцы, кто привязан к чувственным объектам, лицемеры, неблагодарные люди - те непременно попадут в ад.

33. Те, кто разрушает колодцы, источники, водоемы, святыни или людские жилища - те непременно попадут в ад.

34. Те, кто едят, пренебрегая женами, детьми, слугами, и учителями и не выполняя подношений предкам и Богу - те непременно попадут в ад.

35. Те, кто преграждают дороги различными препятс­твиями, перекапывают их, заваливают бревнами, камнями или посыпают колючками - те непременно попадут в ад.

36. Те, кто слишком самолюбив и не поклоняется Шиве, Хари, Сурье, Ганеше, мудрецам и истинным учителям - те непременно попадут в ад.

37-38. Брахман, пустивший в свою постель женщину легкого поведения, опускается на более низкий уровень; породив потомство от жениины-шудры, он сразу падает с уровня брахмана.

Такой несчастный дваждырожденный стоит того, чтобы с ним не здоровались никогда; те глупцы, которые поклоняют­ся ему, непременно попадут в ад.

39. Те, кто любит ссоры, кто не ищет способа прекра­тить раздор среди брахманов и бои коров, но наслаждается этим - те непременно попадут в ад.

40. Те, кто из-за злонамеренности совершает грех во время зачатия с женщиной, у которой нет другого прибежища - те непременно попадут в ад.

41. Те мужчины, которые так ослеплены страстью, что вступают в отношения с женщиной во время ее месячного цикла, в течение четырех дней смены луны, в дневное вре­мя, в воде, в случаях Шраддхи - те непременно попадут в ад.

42. Те, кто бросают отбросы своего тела в огонь, во­ду, в саду, на дороге или коровьем загоне - те непременно попадут в ад.

43. Те, кто производит оружие - стрелы, мечи и копья - и кто продает его - те непременно попадут в ад.

44. Вайшьи, выделывающие кожи, женщины, продающие свои волосы, и те, кто продает яды - те непременно попа­дут в ад.

45. Те, кто не испытывает сострадания к беспомощным, кто ненавидит добродетельных, кто наказывает безвинного - те непременно попадут в ад.

46. Кто     не кормит гостя-брахмана, пришедшего с на­деждой в дом,     даже если пища приготовлена - те непременно попадут в ад.

47. Кто подозрителен ко всем существам, кто жесток с ними, кто обманывает всех живых - те непременно попадут в ад.

48. Кто принимает обряды и ритуалы, но впоследствии, при отсутствии контроля над чувствами, отрекается от них - те непременно попадут в ад.

49. Кто не почитает учителя, передающего знания о Высшем "Я", и сказателей Пуран - те непременно попадут в ад.

50. Те, кто предает своих друзей, кто прерывает дружбу, кто разрушает надежды - те непременно попадут в ад.

51. Те, кто мешает процессиям, несущим святые образы* Божества, или группам паломников - спускаются в ужасный ад, откуда нет возврата.

 

         *Мурти.

 

52. Тот грешный человек, который вызовет пожар в доме, деревне или лесу, будет схвачен слугами Ямы и поджа­рен на огне.

53. Когда его конечности подкоптятся на огне, он бу­дет молить о тенистом месте, и тогда слуги Ямы отведут его в лес с листвой, подобной мечам.

54. Когда его конечности будут изрезаны этими листь­ями, острыми, как лезвия меча, они скажут: "О, ха! Спи с удобствами в этой прохладной тени!."

55. Когда он будет молить о воде, измученный жаждой, посланники дадут ему кипящее масло.

56. Тогда они скажут: "Выпей эту жидкость и съешь эту еду". Как только он выпьет это, он повалится наземь, загораясь изнутри.

57. Кое-как поднявшись, он жалобно запричитает. Бес­сильный и бездыханный, он не сможет даже говорить.

58. Поэтому говорится, о Таркшйа, что существует множество пыток для грешников. Почему Я должен объяснять их полностью, раз о них говорится во всех Шастрах?

59. После подобных пыток мужчины и женщины тысячами поджариваются в ужасающих преисподних до наступления все­ленского потопа.

60-62. Съев там неразлагающиеся плоды своей кармы, они рождаются снова. По приказу Ямы они возвращаются на землю и становятся неподвижными или другими существами:

Деревьями, кустами, растениями, пресмыкающимися, скалами или травами, о которых говорят как о неподвижных существах, погруженных в темноту невежества (иллюзию), насекомыми, птицами, животными и рыбами. Говорится, что существует 8.400.000 форм жизни.

63. Все они развиваются дальше до человеческой жиз­ни; вернувшись из ада, они впоследствии рождаются в человеческом царстве среди низших парий, но даже и тогда, из-за загрязнения грехом, они остаются очень несчастными.

64. Так, они становятся мужчинами и женщинами, мед­ленно умирающими от проказы, слепорожденными, пораженными смертельными болезнями и носящими печати греха".

 

ГЛАВА 5

ОПИСАНИЕ ПРИЗНАКОВ ГРЕХА.

 

1. Гаруда спросил: "Расскажи мне, о Кешава, какими знаками отмечены определенные грехи и к какому виду рож­дения эти грехи ведут?"

2. Благословенный Господь сказал: "Ты услышишь от меня о грехах, из-за которых грешник, вернувшись из ада, снова обретает определенное рождение, и о признаках, ко­торыми отмечены определенные грехи.

3. Убийца брахмана становится чахоточным человеком, убийца коровы - горбуном или слабоумным, убийца девствен­ницы становится прокаженным - все три родятся париями.

4. Убийца женщины и зачатого плода становится жесто­ким и злым человеком, наделенным многочисленными болезнями; тот, кто совершает прелюбодеяние - евнухом; кто обхаживает жену учителя, тот будет страдать от заболева­ний кожи.

5. Питающийся плотью существ становится очень крас­ным, пьяница и наркоман страдает плохими зубами; брахман, который из алчности ест то, что не следует есть, стано­вится толстобрюхим.

6. Тот, кто ест сладости, не предлагая их другим, рождается с зобом; кто предлагает нечистую пищу во время церемонии Шраддхи, рождается прыщавым или прокаженным.

7. Человек, из гордости оскорбивший учителя, стано­вится эпилептиком; кто презирает Веды и Шастры - непре­менно становится пораженным желтухой и желчным.

8. Лжесвидетель становится немым, кто нарушает ряд во время еды* - рождается одноглазым; кто расстраивает свадьбу - безгубым; кто сворует книгу - рождается слепым.

 

*это относится к обычаю брахманов сидеть в ряд во время еды и вставать вместе. Тот, кто    дает кому-либо отличную от других пищу, считается нарушившим ряд.

 

 

9. Кто пнет корову или ударит ногой брахмана - рож­дается хромым и увечным; кто лжет - рождается заикой, а кто слушает такого лжеца - рождается глухим.

10. Отравитель рождается душевнобольным; поджигатель становится лысым; кто продает мясо - рождается неудачни­ком; кто ест мясо других - рождается больным.

11. Кто ворует драгоценности - рождается в низшей касте; кто ворует золото - у того в следующей жизни будут больные ногти; кто ворует другие металлы - тот будет ни­щим.

12. Кто ворует пищу - станет крысой; кто ворует зер­но - саранчой; кто ворует воду - станет птицей Чатака*; тот, кто ворует яд - станет скорпионом.

 

                       *Эта птица питается дождевыми каплями.

 

13. Кто ворует овощи и растения (листья) - станет павлином; благовония и духи - ондатрой; мед - слепнем; мясо - грифом; соль - муравьем.

14. Кто ворует бетель. Фрукты и цветы - станет лес­ной обезьяной; кто ворует обувь, траву и хлопок - родится из утробы овцы.

15. Кто живет насилием, грабит на дорогах и любит охотиться - несомненно станет козлом в доме мясника.

16. Кто умирает оттого, что выпивает яд, станет черной змеей в горах; у кого необузданный характер, тот рождается слоном в необитаемом лесу.

17. Те из дваждырожденных, кто не делает подношений Божеству и кто съедает всю пищу без освящения - становят­ся тиграми в непроходимом лесу.

18. Брахман, который не повторяет мантру Гайятри*, кто не медитирует в сумерки, кто внутренне коварен, а внешне благочестив - становится журавлем.

 

                        * священная мантра, повторяемая каждый день Дваждырожденным.

 

19. Брахман, который совершает богослужение за чело­века недостойного совершения жертвоприношения - становит­ся деревенским боровом, а если совершает много таких жертвоприношений - становится ослом; если он не произно­сит мантры перед трапезой - становится вороной.

20. Дваждырожденный, не передающий знания достойным, становится быком; ученик, не служащий учителю должным об­разом, становится животным - ослом или коровой.

21. Кто запугивает и презирает своего учителя или угрожает брахману - рождается демоном-брахманом* в без­водной дикой пустыне.

 

                      * брахма-ракшаса; класс злых духов.

 

22. Тот, кто не отдает Дваждырожденному того, что обещал, становится шакалом; кто не гостеприимен к добрым людям - становится завывающим злым духом.

23. Кто обманывает друзей - рождается горным стервятником; кто мошенничает в торговле - совой; кто говорит дурное о системе варна-ашрама* - становится голубем в лесу.

 

                         * система четырех сословий и четырех духовных укладов жизни.

 

24. Кто разрушает надежды и любовь, кто бросает же­ну, когда разлюбит - становится красновато-коричневым гусем на долгое время.

25. Кто ненавидит мать, отца, учителя, кто ссорится с сестрой или братом - будет убиваем во чреве матери в течение тысячи воплощений.

26. Женщина, которая плохо обращается со свекром и свекровью и вызывает постоянные ссоры, становится пияв­кой; а та, что бранится с мужем, становится вошью.

27. Та, что бросая своего мужа, бежит за другим муж­чиной - рождается летучей лисицей, ящерицей или змеей.

28. Тот, кто прекращает родословную, сойдясь с женщиной из своей семьи, - рождается из чрева медведицы.

29. Сладострастный человек, соблазнивший воздержан­ную женщину, становится духом в пустыне; кто прелюбодейс­твует с несовершеннолетней девушкой, становится огромной змеей в лесу.

30. Кто домогается жены учителя, становится хамелеоном; кто домогается жены царя - растленным; домогающийся жены друга - становится ослом.

31. Кто совершит зло против природы - станет дере­венской свиньей; кто сожительствует с женщиной из касты Шудр - быком; кто слишком страстен - похотливым жеребцом.

32-33. Кто не постится на одиннадцатый день подноше­ний умершему - становится собакой. Девалака* рождается из чрева курицы.

 

* Девалакой называется несчастный из дваждырожден­ных,    который поклонялся божествам        ради получения богатс­тва.    Он не достоин предлагать жертвы божествам и предкам.

 

34. Грешники, пройдя через самые страшные ады, зас­луженные вследствие их многочисленных грехов, рождаются здесь для искупления своей кармы.

35. Убийца брахмана рождается из чрева оспа, верблю­да или буйвола; пьяницы и наркоманы выходят из чрева волка, собаки или шакала.

36. Укравший золото получает тело червя, насекомого или птицы. Кто ухаживает за женой учителя - становится травой, кустом или растением.

37. Кто ворует чужую жену, присваивает себе вклады, грабит брахмана - рождается демоном-брахманом.

38-40. Богатство брахмана, награбленное и полученное нечестным путем, даже через дружбу, приносит несчастье всей семье в течение семи поколений, а если оно получено путем совершения насилия - то пока светят луна и звезды.

Человек может переварить даже металлические стружки, измельченный камень и яд; но есть ли хоть кто-нибудь в трех мирах, кто может переварить богатство брахмана?

Колесницы и войска, купленные на богатство брахмана, рассыпаются в битве подобно песку, осыпающемуся на ис­кусственных песчаных берегах реки.

41-43. Вследствие присвоения храмовой собственности, захвата имущества брахмана и отвержения брахманов, разру­шаются семьи.

Те люди называются беспечными, кто вместо того, что­бы принести дары мудрецу, хорошо знающему Веды и Шастры, и обратиться к нему за духовной помощью - отдает их дру­гому.

Но это не считается пренебрежением, если брахман ли­шен знания Вед; это можно было бы уподобить тому, что подношения предлагаются пеплу, вместо находящегося непо­далеку пылающего костра.

44. Не выполнив своего долга, о Таркшйа, и испытав наказание за это в нескольких адах, он рождается слепым и бедным, став не подателем, а нищим.

45. Кто отбирает участок земли, который подарил сам или кто-то другой - рождается червем в испражнениях в те­чение шестидесяти тысяч лет.

46. Грешник, отобравший силой то, что сам подарил, идет в ад до вселенского потопа.

47. Тот, кому даны средства существования и клочок земли, должен защищать их до конца. Кто не защищает, но грабит - рождается хромой собакой.

48. Кто поддерживает брахмана, получает плоды равные стоимости ста тысяч коров; кто лишает брахмана средств к существованию - становится обезьяной или собакой.

49. Это и другие признаки и рождения, о Господин Птиц, как видишь, не что иное, как карма обусловленной души, созданная ею же самою в этом мире.

50. Таким образом, создатели плохой кармы, испытав мучения ада, рождаются с остатками своих грехов в этих установленных формах.

51. Затем, получая в течение тысяч рождений тела животных, они страдают от различных несчастий.

52. Испытав тяжести жизни птиц, страдая от холода, дождя, жары, они впоследствии достигают человеческого состояния, где уравновешены добро и зло.

53. Когда мужчина и женщина соединяются, он стано­вится эмбрионом в должный срок. Испытывая страдания от зачатия до смерти, он снова умирает.

55. Как вертится колесо времени, так и Моя майя* вертит обусловленные души. Они появляются то на земле, то в аду, быстро увлекаемые петлей кармы.

 

                          * иллюзия, энергия вводящая в иллюзию.

 

56. Тот, кто не делает даров, становится нищим, страдая от сильной нужды, он совершает грех; в силу со­вершенных прегрешений он идет в ад и снова рождается в нищете, чтобы стать грешником.

57. Карма, которую каждый заслужил - хорошая или плохая - неизбежно должна быть выстрадана. Невыстраданная карма не исчезает даже за десять миллионов столетий".

 

ГЛАВА 6

НЕСЧАСТЬЯ РОЖДЕНИЯ ГРЕШНИКА

 

1. Гаруда сказал: "Поведай мне, о Кешава, как вер­нувшийся из ада появляется во чреве матери и какие нес­частья он испытывает там".

2. Вишну сказал: "Я расскажу тебе, как рождается смертный, когда мужские и женские элементы объединяются во время соединения мужчины и женщины.

3. В середине менструального периода, в течение трех дней, когда Индра искупляет грех убийства брахмана, начи­нает формироваться тело грешника.

4. Мать того, кто возвращается из преисподней, счи­тается в первый день женщиной-парией, на второй - убийцей брахмана, а на третий - прачкой.

5. При получении тела существо в соответствии с кар­мой и под наблюдением Божества входит в лоно женщины, где уже находится мужское семя.

6. За одну ночь оно становится комочком, к пятой но­чи округляется, на десятый день достигает размеров плода дерева ююбы, а после этого становится яйцом из плоти.

7-8. К первому месяцу появляется голова, ко второму - руки и другие части тела; к третьему появляются ногти, волосы, кости, кожа, линга и другие полости.

К четвертому месяцу - семь жидкостей тела; к пятому возникает голод и жажда; к шестому, окруженный оболочкой, он сдвигается влево.

9. Вещества тела образуются из пищи и жидкости, съ­едаемой матерью, и младенец ко времени рождения лежит в омерзительной припоясничной полости, наполненной мочой и испражнениями.

10. Все его конечности постоянно кусают голодные черви; он время от времени теряет сознание от усиливающейся боли, поскольку укусы очень болезненны.

11. Так, замурованный во чреве, стиснутый со всех сторон, он испытывает боль во всем тепе, вызванную тем, что мать поедает различную пищу - острую, горькую, горя­чую, соленую, кислую и едкую.

12. Его голова прижата к животу, спина и шея скрюче­ны, он не может пошевелить конечностями - как попугай в клетке.

13. И здесь он вспоминает - по божественному повеле­нию - произведенную им карму за сотни предшествующих жиз­ней - и вспоминая, долгое время рыдает, не ощущая никакой радости.

14. Получив это озарение, он со сложенными руками, связанный семью узлами, умоляя и трясясь, жалостливым голосом взывает к Нему, который поместил его в это чрево.

15. С начала седьмого месяца сидящий во чреве, хотя и обладает уже сознанием, трясется и двигается как, ут­робный червь из-за влияния родовых ветров*.

 

                    * пран, внутренних жизненных сил, которые способс­твуют выходу ребенка из тела.

 

16-23. Это существо говорит:

"Я принимаю прибежище Вишну, супруга Шри, опоры тво­рения, разрушителя зла, сострадающего ищущим защиты.

Я сбит с толку Твоей майей в отношении своего тела; ведомый своим эгоизмом, я воплощаюсь снова и снова, о Господи!

Я совершал добрые и злые поступки ради своих домо­чадцев и в результате я страдаю, а они, наслаждающиеся плодами, избегли этого.

Если я освобожусь из этого чрева, я паду к Твоим стопам и сделаю все, чтобы достичь освобождения.

Брошенный в колодец испражнений, я страдаю от жара желудочного огня и жажду выбраться отсюда. О, когда же я выйду?

Только в Нем, кто ниспослал мне это испытание и сострадает ко всем страждущим, найду я прибежище. И пусть мне никогда не придется воплощаться снова.

Но нет, я не хочу вообще выходить из этого чрева, где все страдания - результат моих греховных действий.

Ибо оставаясь здесь в ужасающих муках, обращаясь за помощью к Твоим стопам, я буду находиться в стороне от материального мира".

24. Благословенный Господь сказал: "И тут он, кто так рассуждал и находился во чреве десять месяцев, полу­чивший озарение во время этих молитв, внезапно выходит головой вперед, выталкиваемый ветрами родов.

25. Вытолкнутый Наружу насильно, свесив голову, он испытывает тревогу, бездыханный от боли, с расстроенной памятью.

26. Упав на землю, он двигается в испражнениях, как червь. Его состояние меняется, и он громко кричит, лишив­шись знания.

27. Если бы состояние сознания, которое возникает во чреве, в течение болезни, в крематории или при слушании Пуран, было бы постоянным - кто бы ни освободился от это­го рабства!

28. Когда он выбирается из чрева после восприятия своей кармы, он снова впадает в заблуждение из-за влияния майи Господа Вишну.

29. И когда его касается эта майя, он, бессильный, неспособен говорить. Он испытывает мучения младенчества и детства, возникающие от полной зависимости и несамостоя­тельности.

30. Его кормят люди, которые совсем не понимают его желаний, он неспособен отвратить то, что навязывают ему против его воли.

31. Уложенный в кровать, нечистый и вспотевший, он не в состоянии освободить даже руки и ноги, сесть, под­няться или двигаться.

32. Москиты, гнус, клопы и другие насекомые кусают его, тонкокожего, плачущего, лишенного понимания, точно как насекомые кусают маленьких червей.

33. Таким образом, испытав несчастья младенчества и детства, он достигает юности и приобретает дурные наклонности.

34. Затем у него появляются дурные помыслы, он начи­нает вращаться в обществе злонамеренных людей, он ненави­дит писания и благочестивых людей и становится похотливым.

35. Когда он встречает соблазнительную женщину, она покоряет его чувства своими льстивыми речами; сведенный с ума безрассудной страстью, он опускается до полного неве­жества, подобно мотыльку, летящему на пламя.

36. Олень, слон, птица, пчела и рыба: эти пятеро ве­дутся к гибели одним из органов чувств; как же может опьяненный любовью человек не пасть, если он наслаждается пятью видами объектов с помощью пяти чувств?

37. Он жаждет недостижимого и из-за неведения стано­вится злым и раздражительным, и его гордость и гнев рас­тут вместе с телом.

38. Любовник вступает в ссоры с соперниками, что ве­дет к гибели, так как более сильные одерживают над ним победу - подобно тому как один слон побеждает другого.

39. Кто еще более греховен, чем глупец, привязанный к объектам чувств и тратящий понапрасну свою человеческую жизнь, которая достается с таким трудом!

40. После сотен жизней существу удается получить человеческое рождение на земле; но еще более трудно получить жизнь дваждырожденного; тот, кто получает это, но тешит свои чувства из-за глупости, позволяет утекать дра­гоценному нектару между пальцев.

41. Тогда, достигнув пожилого возраста, он страдает от многих серьезных болезней, и когда приходит смерть, он снова отправляется в ад.

42. Так, грешник, крепко удерживаемый в ловушке кар­мы,  и сбитый с толку Моей майей, никогда не освобождается

43. Итак, Я рассказал тебе, о Таркшйа, как грешник, лишенный жертвоприношений для усопших, отправляется в ад. Что еще ты хочешь услышать?"

 

ГЛАВА 7

ТАИНСТВО БАБХРУВАХАНА ДЛЯ УСОПШЕГО

 

1. Сута сказал: "Услышав это, Гаруда, трепеща как листок священного фигового дерева, снова задал вопрос Кешаве, чтобы люди могли извлечь из этого пользу".

2. Гаруда спросил: "Расскажи мне, какими средствами люди, совершившие грех по незнанию или сознательно, могут спастись от пыток слуг Ямы?

3-4. Для тех людей, которые погружены в океан пере­воплощений, чей ум слаб, а разум затуманен грехом, чье сознание ослаблено привязанностью к чувственным объектам

- Во имя их возвышения, скажи мне, о Господь, об ис­тинном смысле и о средствах при помощи которых люди могут достичь счастья, о Мадхава."

5. Благословенный Господь сказал: "О Таркшйа, ты со­вершаешь доброе деяние, спрашивая ради блага людей. Слушай внимательно, и Я расскажу тебе все.

6. Воистину тяжела, как уже сказано, судьба грешни­ков и особенно тех, у кого нет сыновей; но совсем иное дело с теми, о Владыка птиц, у кого есть сыновья и кто праведен.

7. Если вследствие какого-либо проступка в прошлом рождении у человека не рождается сын, то должны быть предприняты меры к тому, чтобы обрести сына.

8. Послушав чтение Хариванши*, или совершив Шата-чанди, или помолившись с преданностью Благословенному Ши­ве, разумный должен зачать сына.

 

                               * книга, описывающая семью и деяния Кришны.

 

9. Сын спасает отца от ада, называемого Пут, поэтому Саморожденный* назвал сына Путрой.

 

                               * Брахма.

 

10. Даже один сын, если он праведен, поможет всей семье. Древние говорят: "Через сына он завоюет миры".

11. Веды также утверждают огромную важность сына. В соответствии с ними, увидев лицо сына, человек освобожда­ется от долга перед предками.

12. Прикосновением к внуку смертный освобождается от троекратного долга. С помощью сыновей, внуков и правнуков он уходит из этих миров на небеса.

13. Сын, рожденный от брака по закону Брахмы, возвы­шает, но незаконный сын - тащит вниз. Зная это, о Лучший из птиц, следует избегать женщин более низкой касты.

14. Сыновья, имеющие отца и мать одной и той же кас­ты - законные, о Птица. Только они, путем принесения да­ров Шраддхи, могут помочь отцу достигнуть небес.

15. Я расскажу о том, как умерший достигает небес, благодаря Шраддхи, совершаемой сыном, когда умерший идет к небесам, даже если это предлагается другим. Слушай.

16. Относительно этого Я приведу тебе пример из древней истории о действенности даров для получения более высокого тела.

17-19. Давно, в Трета-югу, о Таркшйа, в прекрасном городе Маходайе правил царь по имени Бабхрувахана, кото­рый был очень могущественен и благочестив.

Он щедро раздавал дары, совершал жертвоприношения, почитал брахманов, ценил добро, был добродетельным и пра­ведным, сострадательным и искусным в делах.

Он должным образом защищал своих подопечных, как будто они были его собственными детьми, всегда точно ис­полнял обязанности кшатрия и наказывал виновных.

20-21. Однажды этот могущественный царь со своей ар­мией отправился на охоту. Он вошел в густой лес, богатый великолепными и разнообразными деревьями и животными, в котором звучали голоса различных птиц. В глубине леса ко­роль увидел оленя.

22. Олень, тяжело раненный его тяжелой стрелой, скрылся в глубине леса, унося с собой стрелу.

23. Царь, преследуя оленя по кровавым следам на тра­ве, попал в другой пес.

24. Оторвавшись от сопровождения, голодный, с пере­сохшим горлом, теряя сознание от жары и усталости, он подъехал к озеру и выкупался в нем вместе с лошадью.

25-27. Затем, испив холодной воды, благоухающей пыльцой лотоса, Бабхрувахана вышел освеженным из воды, и увидел великолепное фиговое дерево, под развесистыми вет­вями которого была прохладная тень, - пели птицы, и само дерево стояло как огромное знамя над всем лесом. Царь приблизился и сел у его корней.

28. И тут он заметил прету* - ужасного, сгорбленного, лишенного Плоти, грязного, со вздыбленными волосами; органы чувств его от отсутствия питья и пищи пришли в негодность.

 

·                                      *прета - призрак, привидение, дух, неблагоприятная форма жизни, когда желания остаются подходящего тела для осуществления желаний нет.

 

29-30. Увидев это ужасное полуразложившееся существо Бабхрувахана пришел в замешательство. Увидев царя, заб­редшего в этот ужасный лес, и исполненный любопытства, призрак подошел к нему ближе. И тогда, о Таркшйа, этот царь мертвецов так обратился к царю: "Я избежал участи призрака и достигну высшего состояния, потому что встре­тился с тобой, о могучерукий! Благословение снизошло на меня".

32-33. Царь спросил: "О ты, с чернотой вместо тела и провалом вместо рта, за какие дурные поступки дошел ты до такого состояния? На тебя нельзя смотреть без содроганий. Расскажи мне подробно причину этого. Кто ты и при помощи каких даров можно исправить твое положение?"

34-38. Покойник сказал: "Я расскажу тебе все с само­го начала, о лучший из царей! Ты несомненно почувствуешь ко мне сострадание, когда услышишь мою историю.

Существует на свете город, называемый Вайдаша, обла­дающий всеми богатствами. В нем множество драгоценных камней, он огромен, и в его прекрасных садах и дворцах совершаются многочисленные религиозные действа. В нем, о почтенный господин, я жил, постоянно занимаясь поклонением божествам.

Знай, что я отношусь к касте вайшей, мое имя Судева. Я расположил к себе богов огненными жертвоприношениями, а предков - подношением пищи. Я снискал доброе отношение дваждырожденных, предлагая им различные дары. Я раздавал пищу бедным, слепым и убогим.

39-41. Но все это, о господин, по воле злого рока оказалось тщетным. Почему мои благие дела оказались бесп­лодными - я поведаю тебе.

У меня нет потомства, нет родственника, близких, нет друга, как ты, который смог бы совершить для меня церемо­нию для обретения тела в более высоких мирах.

Если шестнадцать Шраддх в течение месяца, о великий царь, не будут совершены, то состояние призрака для меня останется вечным, даже если сотни Шраддх после этого бу­дут совершаться ежегодно.

42-45. Помоги мне возвысится, о господин земли, со­верши церемонии для обретения тела в высших мирах. Гово­рится, что царь - родственник для представителей любой касты.

Поэтому, царь царей, помоги мне избавится от этого состояния и подняться в высшие миры, а я подарю тебе за это самый прекрасный драгоценный камень.

Если ты не желаешь мне зла, сделай так, о воин! Не­щадно страдая от пытки голодом и жаждой, я более не могу выносить это состояние.

В этом лесу есть вкусная и прохладная вода, прекрас­ные фрукты, но я не могу сорвать их, хотя немилосердно страдаю от голода и жажды.

46-48. Если великий обряд Нарайяны и все другие це­ремонии для получения тела в более высоких мирах, будут совершены для меня, с чтением Ведических мантр, о царь, тогда, без сомнений, я избавлюсь от этого состояния. Ведические мантры, аскетизм, дары и сострадание ко всем жи­вым существам, слушание священных писаний, поклонение Вишну, общение с добродетельными - все это, как я слышал, служит средством для разрушения состояния призрака.

49-50. Поэтому я расскажу тебе о поклонении Вишну, избавителя приведения от его участи. Возьми два куска честно заработанного золота и выплави из него Мурти* На­райяны, о царь.

Одень ее в желтые одежды из двух кусков материи, ук­рась ее разнообразными украшениями, окропи многими водами - и, поставив его, поклоняйся ему следующим образом.

 

* Мурти (Божество) - образ особого трансцендентного присутствия Бога, в виде иконы, скульптуры, изображения.

 

51-56. Поставь к востоку Шридхару*, к югу - Мадхусудану**, к западу - Ваманадеву***, к северу - Гададхару ****. В центре поставь Питамаху и Махешвару*****. Поклоняйся им, поднося поочередно сандаловую пасту и цве­ты, в соответствии с ритуалом. Затем, обойдя вокруг них, сделай огненные подношения этим Божествам, делай подноше­ния вселенским Божествам очищенным маслом, молоком, творогом.

После этого, совершив омовение, в спокойном и урав­новешенном состоянии ума, совершающий обряд жертвоприно­шения, должен, в соответствии с ритуалом, провести перед Нарайяной церемонию для получения более совершенного тела. Он должен начать, как предписано в Писаниях, укротив алчность и гнев, исполнить все церемонии, выпустив на волю быка.

Затем он должен сделать тринадцать пожертвований крупных сумм брахманам, и освятить сосуд с водой для умершего, поднеся в дар постель".

 

                     *        форма Вишну.

                     **      форма Вишну, победителя демона Мадху

                     ***    Вишну в образе карлика.

                     ****  Вишну, держащий палицу.

                     ***** имена Шивы.

 

57. Царь сказал: "Как следует освятить этот сосуд для усопшего и каков ритуал его подношения? Я испытываю сострадание ко всем, кто в таком положении, поэтому расс­кажи подробнее о сосуде с водой, дающем освобождение призраку".

58-63. Покойник ответил: "О великий царь, ты совершил благое дело, спросив об этом. Пожалуйста, запомни, и я опишу тебе это подношение, которое разрушает подобное состояние призрака. Дар, который называется "сосуд для покойника" разрушает всякое зло. Во всех мирах трудно по­лучить такое средство, позволяющее рассеять дурные состо­яния.

Приготовив сосуд из чистого золота, посвятив его Брахме, Ише*. Кешаве и божествам, отвечающим за все сто­роны света, наполнив его очищенным маслом и поклонившись ему с преданностью, отдай его дваждырожденному.

Совершив поочередно соответствующее поклонение с воскурением благовоний, поднесением цветов и сандаловой пасты, о царь, Брахме в центре, Вишну и Шанкаре, вечному источнику счастья, на восток и в других направлениях, а также стражам вселенной, необходимо поднести этот золотой сосуд, полный молока и очищенного масла.

Это подношение, о царь, которое превосходит все дру­гие в очищении от самых больших грехов, должно быть вы­полнено с верой, чтобы освободить призрака".

 

                       *Шива.

 

64-65. Благословенный Господь продолжал: "Пока царь так беседовал с призраком, его армия следовала его путем и уже приближалась со всем множеством слонов, лошадей, колесниц, о Кашйала.

По прибытии армии, призрак подарил царю огромный бриллиант, поклонился, вознес молитвы и стал невидимым.

66-68. Выбравшись из леса, царь вернулся в город, все время помня о том, что было ему сказано призраком. Он выполнил все должным образом, о Птица, с соблюдением всех церемоний и ритуалов для переходящего в другое тело, и освобожденный при помощи этих священных даров, призрак достиг небес.

При помощи Шраддхи, исполненной даже чужим человеком, умерший получает более счастливую долю - что же удивляться тому, чего достигнет отец, если это делается сыном.

69. Того, кто слушает это, и того, кто передает эту священную историю, никогда не постигнет доля призрака, даже если бы они и действовали греховно".

 

ГЛАВА 8

ОПИСАНИЕ ДАРОВ ДЛЯ УМИРАЮЩЕГО

 

1. Гаруда сказал: "Поведай мне, о Господь, о ритуалах для тех, кто праведно жил и находится в других мирах, а также о том, как должны сыновья выполнять эти ритуалы".

2. Благословенный Господь сказал: "О Таркшйа, ты со­вершаешь доброе деяние, спрашивая ради блага человечест­ва. И Я расскажу тебе о ритуалах, подобающих праведникам.

3. Добродетельный человек, достигший старости, пони­мая неблагоприятное положение планет, не слыша звуков жизни, зная, что смерть уже близка, не должен предаваться отчаянию и страху, но должен совершить все для искупления своих грехов, совершенных сознательно и несознательно.

5-8. Когда приблизилось время смерти, он должен со­вершить омовение и выполнить церемонию поклонения Вишну в форме Шалаграма.

Он должен совершить поклонение с цветами, духами, красным шафраном, листьями туласи *, благовониями, светильниками, предложением пищи и сладостей и другими веща­ми.

Он должен предложить дары брахманам, кормить их прасадом**, и повторять восьмислоговую и двенадцатислоговую мантры.

Он должен памятовать и слушать имена Вишну и Шивы. Имя Хари, коснувшись ушей, уничтожает грехи людей.

 

                 * священное дерево (Holy Basil plant).

               ** пища, предложенная Богу и освященная мантрами.

 

9. Родственникам, собравшимся у постели, не следует скорбеть. Следует постоянно помнить Мое святое имя и медитировать на него.

10-11. Матсья, Курма, Вепрь, Нрисимха, Вамана, Пара­шу рама, Рама, Кришна, Будда, и также Калки*

 

* это имена десяти аватар или инкарнаций Вишну, которые являлись в древние вре    мена  за исключением Калки, который придет в будущем.

 

На эти десять имен все время следует медитировать разумному человеку. Те, кто повторяет их у постели умира­ющего или больного, называются родственниками.

12-16. У того, кто отдает голос благоприятному имени Кришны - десятки миллионов великих грехов немедленно сжи­гаются в пепел.

Даже умирающий Аджамила достиг небес, произнеся имя Хари, которым он назвал сына. Во сколько же раз больше воздействие святого имени, если оно произносится с верой!

Хари уничтожает грехи, даже если на него медитирует человек со злыми умыслами; огонь обжигает, даже если его касаются случайно.

Грешный человек не способен совершать грехи, нахо­дясь под воздействием силы святого имени. Хари с корнем вырывает грехи, о дваждырожденный.

Яма всегда говорит своим слугам: "Ведите ко мне от­рекшихся от Бога, о посланники, но не приводите тех, кто медитирует на имя Хари.

17-20. Следует совершать поклонение Ачьюте, Кешаве, Раме, Нарайяне, Кришне, Дамодаре, Васудеве, Хари, Шридхаре, Мадхаве, Гопикаваллабхе, Рамачандре, Господу Джанаки*.

О слуги, не подходите близко к тем безгрешным, кото­рые находят прибежище у лотосоокого Васудевы и Вишну, поддерживающего землю и держащего в руке диск и раковину.

Приводите тех грешников, кто отворачивается от нек­тара лотосных стоп Вишну, которым прислуживают Парамахансы, знающие истинную суть всех вещей и лишенные привязан­ности, а также тех, чьи желания привязаны к домовладению, которое само по себе уже путь в ад.

Приводите тех, чьи языки не превозносят качества Господа, не повторяют имена Господа, чей разум не медитирует на Его лотосные стопы, чьи головы никогда не склоня­лись перед Кришной, кто не предлагал своего служения Виш­ну".

 

                   * имена Кришны.

 

21-23. Знай же, о Владыка Птиц, что воспевание Виш­ну, который дарит благо - это лучшее искупление даже ве­ликих грехов.

Аскезы не очищают безнравственного человека, отвра­тившего свое лицо от Нарайяны; подобно тому как целые ре­ки не могут очистить горшок из-под сала.

Повторением имени Кришны человек избавляется от гре­хов, и никогда, даже во сне не являются ему ни Яма, ни его слуги.

24-25. Человек из плоти и крови, который в конце жизни дарит коров дваждырожденным, произнося "Нандананданам"*, никогда не попадает в Вайтарани.

Поэтому следует памятовать имя Маха-Вишну, который стирает множество грехов и следует читать или слушать Ги­ту и Гимн тысячи имен Вишну.

 

                     * имя Кришны; сын Нанды.

 

26-27. Пост на одиннадцатый день, Гита, воды Ганги, листья туласи, имена Вишну и вода, которой омывались Его стопы - все это дарует освобождение во время смерти.

Затем следует поднести пищу, очищенное масло и золо­то просвещенному дваждырожденному, а также коров с телятами.

28-31. Все, что дарит человек в свои последние дни - много ли это или мало - не поддается разрушению, о Таркшйа, если это одобрено его сыном.

В эти последние дни добродетельный сын должен совер­шить все эти подношения. Именно поэтому мудрый человек молит о добропорядочном сыне в этом мире.

Сыновья, видя своего отца лежащим на земле с полу­закрытыми глазами, не должны домогаться заработанного им богатства*.

Хороший сын приносит такие дары, которые продлевают жизнь его отца и освобождают его от страданий, когда он переходит в другой мир.

 

* они могут претендовать на родовую собственность, но не на ту, что заработана отцом.

 

32-34. При болезнях и бедствиях два дара ценятся превыше остальных. Они совершенно необходимы - это подно­шение восточного кунжута и других семи даров.

Говорится, что сезам, железо, золото, соль, хлопча­тобумажный материал, семь хлебных злаков, надел земли, корова - очищают.

Эти восемь великих даров устраняют большие грехи, и их непременно нужно приносить в последние дни. Послушай теперь об их благотворном воздействии:

35-36. Существует три вида священного сезама, прои­зошедшего из Моего пота. Асуры, Данавы, Дайтьи - удовлет­воряются этими подношениями. Эти три типа сезама - белый, черный и коричневый. Принесенные в дар, они устраняют грехи, совершенные действием, мыслью или языком.

37-40. Приносить в дар железо следует с обязательным касанием руками земли - тогда человек не попадает во вла­дения Ямы, и ему не придется идти его путем (Ямы). Яма держит в своих руках топор, пестик от ступки, жезл, меч и кинжал для наказания грешников.

Этот дар предназначен в качестве умилостивительной жертвы оружию Ямы. Вот почему необходимо принести в дар железо, которое считается приносящим счастье в мире Ямы.

Благодаря подношению железа, великие слуги Ямы Урана, Шьямасутра, Шундамарка, Шеша и Бала вознаграждают счастьем.

41-44. А теперь Я открою тебе величайшую тайну, о Таркшйа, о самом лучшем даре, который может умилостивить обитателей миров Бху, Бхувар и Свар.

Брахма и другие - мудрецы, полубоги и слуги Царя Справедливости - радуются дару золота и становятся щедры­ми на благодеяния.

Поэтому следует приносить в дар золото, чтобы умер­ший достиг высших миров. Тогда он не идет путем Ямы, но восходит на небеса.

Там он живет очень долго в мире истины и затем вновь рождается здесь как царь - прекрасный, благочестивый, красноречивый, богатый, обладающий непревзойденным могуществом.

45. Принося в дар хлопчатобумажную ткань, можно ос­вободиться от страха перед посланниками Ямы. Принесением в дар соли можно освободиться от страха перед самим Ямой.

46-48. Дары железа, соли, ткани из хлопка, сезама и золота умилостивляют Читрагупту и других обитателей горо­да Ямы.

А дар семи видов зернобобовых умилостивляет держате­ля знамени Царя Справедливости и тех, кто сторожит воро­та.

Семью зернами называются: рис, пшеница, овес, фасоль, маш, семена развесистого бора, карликовый горошек.

49-52. Мудрецы утверждают, что принесение в дар дос­тойному лицу надела земли размером со шкуру коровы с со­ответствующим ритуалом, освобождает от греха убийства брахмана.

Ни обетами, ни паломничеством, ни каким-либо другим даром, но только даром земли искупляется великий грех, совершенный царем. Тот, кто дарует Дваждырожденному землю с урожаем на корню, попадает в обитель Индры и ему покло­няются божества и демоны.

Все другие дары, о Кашьяпа, приносят малый плод. Но плод, который приносит дарение земли, растет с каждым днем.

53-55. Тот, кто став царем, не дарует землю дваждырожденным, рождается вновь много раз как нищий, не имею­щий даже деревенской хижины.

Царь, который из гордости не дарует землю, будет обитать в аду до тех пор, пока Шеша поддерживает землю.

Поэтому царям особенно предписывается даровать землю, хотя, Я должен сказать: для иных, менее состоятельных людей принесение в дар коровы приравнивается к дарованию земли.

56-57. Перед смертью необходимо принести в дар коро­ву. Чтобы превозмочь муки смерти, следует принести в дар корову, чтобы освободить себя от долгов - еще одну; чтобы обрести освобождение - еще одну.

для Вайтарани, о Птица, следует принести в дар корову с особым ритуалом. Коровы воистину помогают человеку миновать три вида ада.

58-61. От грехов, совершенных в детстве, юности, зрелом возрасте и старости, а также в предшествующих рож­дениях;

От прегрешений, совершенных ночью, утром, в предполуденное и послеполуденное время, в сумерки, действием, мысленно или языком -

От всех этих грехов человек освобождается, если хоть однажды он подарил аскетичному брахману достойного пове­дения, просвещенному в Ведах, даже рыжевато-коричневую корову, но дающую молоко и с теленком и все необходимые для нее вещи - аскетичному брахману достойного поведения, просвещенному в Ведах.

Корова освобождает жертвователя в конце его жизни от накопленных грехов.

62-63. Принесение в дар одной коровы в то Время, когда человек находится в полной силе рассудка; принесе­ние в дар сотни коров во время болезни; дарение тысячи на одре смерти, когда человек лишается умственных способнос­тей; дарение сотни тысяч коров после смерти** - имеют рав­ную силу. Но дар, принесенный достойному лицу, принимаю­щему омовение в священных водах - увеличивает силу в сот­ни тысяч раз.

64. Дар, сделанный заслуживающему того человеку, ум­ножает благо в сто тысяч раз. Он приносит неиссякающие плоды дающему и не наносит вреда принимающему.

65-68. Тот, кто изучил священные писания и совершил огненные подношения божествам, кто не ел пищи, приготов­ленной другими людьми - тот не оскверняется получением даже земли, усыпанной драгоценными камнями.

Мантры и огонь, уничтожающие холод и яд, сами по се­бе не имеют примеси этих дурных свойств. Корова, прине­сенная в дар недостойному человеку, ведет дающего в ад.

И это приносит неприятности ста поколениям в роду того, кто принял этот дар. Мудрый, желающий себе добра, не должен приносить дар недостойному человеку.

Одна корова должна быть подарена одному человеку, а не нескольким. Если же он продаст ее или разделит, то семь поколений в его роду будут иметь неприятности.

69. Я поведаю тебе о подношении коровы, которое слу­жит средством преодоления реки Вайтарани, о которой я те­бе уже рассказал.

                      *вселенский змей, поддерживающий на Своих капюшонах планеты.

                    **то есть совершенное для умершего другим человеком.

 

70-76. Необходимо украсить черную или рыжеватую ко­рову, концы рогов покрыть золотом, посеребрить ее копыта и подоить ее в бронзовое ведро.

Покрыть ее парой черных попон, повесить на шею колокольчик; затем поместить закрытое крышкой бронзовое ведро на хлопковую ткань;

Положить туда золотую статуэтку Ямы и железный жезл; Положить в бронзовое ведро очищенное масло и все это пос­тавить на корову.

Сбить плот из сахарного тростника, связать его шел­ковыми нитями; выкопать ямку, наполнить ее водой и опус­тить туда плот:

Поместив все вещи, которые произошли от солнца на него, посвятить корову в соответствии с Писаниями.

Подарить богато расшитую одежду брахману; соответс­твующим образом совершить поклонение цветами, благовония­ми и крашеным рисом*.

 

                   * Акшата - цельный рис, окрашенный куркумой и шафраном.

 

Ухватиться за хвост коровы, поставить ногу в лодку и, оказав почтение брахману, произнести следующую мантру:

77-82. О Повелитель Вселенной, милостивый к ищущим прибежища в Тебе, воистину Ты спаситель тонущих в океане мирского существования, погибающих в волнах горя и раска­яния.

О лучший из дваждырожденных! Сам образ Вишну, Влады­ки Земли, возвышает меня.

Я принес этот дар тебе. Да здравствует Я принес это тебе, желая пересечь реку, протяженность которой сто йоджан, и лежит она на ужаснейшем пути Ямы. Да здравствует Вайтарани!

О корова, взгляни на меня, во имя моего благополуч­ного преодоления пути Ямы. Приветствую тебя, Вайтарани, царица божеств!

Пусть коровы будут впереди меня, пусть они идут по­зади меня, пусть коровы будут в моем сердце* и пусть я буду в окружении коров.

Пусть та, что считается Богиней Процветания для всех существ и которая - оплот полубогов, устранит в образе коровы мои грехи".

 

                         * здесь "корова" - лишь символ.

 

83-84. Воздев в молитве руки, прочитав эти мантры Яме в форме коровы и обойдя вокруг этих вещей, он должен передать их брахману.

Тот, кто с соблюдением такого ритуала принесет Вай­тарани корову, пройдет на суд царя Правосудия легкой доро­гой.

85-86. Независимо от того, здорово ли тело или больное, необходимо соблюсти обряд Вайтарани. Мудрый человек, желающий перейти реку, должен принести в дар корову.

Эта река, о Птица, не появляется на Великом Пути после дарения коровы. Следовательно, необходимо дарить корову* во всякое священное время. Он разбрасывается перед людьми в знак почтения.

 

* прохождение солнца из одного созвездия в другое.

 

87-88. Во всех священных местах омовения, таких как Ганга, в местах, где живут брахманы; во время затмения луны или солнца, или во время плеяд*, в день новолуния.

 

                    * когда солнце и луна находятся в противостоянии и моменты отклонения одинаковы.

 

Во время равноденствия и солнцестояния, во время Вьятипаты*, В дни Юги и в другие священные периоды време­ни должно совершить самый большой дар - принесения коро­вы.

 

                       * каждый месяц содержит день называемый Юга - это последний или предпоследний день.

 

89. То время называется воистину священным, когда приходит вера, и если при этом присутствует должный чело­век, то нисходит бесконечное благо.

90. Тела преходящи; богатство не вечно; смерть всег­да рядом, - поэтому каждому следует стяжать праведность.

91-92. Вот почему желающему своего собственного благополучия необходимо приносить многочисленные дары просвещенному брахману в соответствии со своим благосостояни­ем.

Принесение в дар даже небольшого богатства, совер­шенное собственноручно, - это благо, и оно бесконечно, в какое бы время это не делалось.

93-94. Тот, у кого есть дары в запасе - благополучно проходит Великий Путь. В противном случае без даров, человек переносит страдания на этом пути.

Все дары, принесенные человеческими существами в этом мире расчищают им путь на дороге в царство Ямы.

95-96. В силу великих заслуг достигается рождение в теле человека. Кто, получив его, следует путем праведнос­ти, тот достигает высшей цепи.

Человек, пренебрегающий праведностью, ввергается в бедствия. Плодотворность рождения в человеческом теле за­висит только от праведности.

97-99. Богатство, сыновья, жена и семья, тело, родс­твенники - все это преходяще. Поэтому, надо искать пра­ведного пути жизни.

Пока человек жив, у него есть отец и другие родс­твенники, но как только они узнают, что он умер, их лю­бовь очень быстро исчезает.

Он постоянно должен помнить, что у его "я" есть только один истинный родственник - Высшее "Я". Если живо­му дают мало, то мертвому еще меньше.

100. Зная это, следует дарить своей собственной ру­кой, пока еще жив. Жизнь скоротечна, - и кто знает, что будет завтра?

101-102. Родственники уходят с отвращенными лицами, оставляя умершее тело на земле, подобно бревну или комку земли, но праведность не оставляет его.

Богатство исчезнет из дома, а родственники уйдут из крематория. Но хорошая или плохая карма, которую он про­извел, всегда остается с ним.

103-104. Когда огонь разрушает его тело, карма все равно остается, и где бы ни был человек, он страдает от последствий своей кармы - как хороших, так и плохих.

Никто не имеет никаких родственных связей в этом изменчивом океане скорби. Он рождается, влекомый кармой, и снова уходит по ее истощению.

105-106. Какова связь листьев, плывущих по течению, или существ в озере - такова же родственная связь с ма­терью, отцом, сыном, братом, родственниками, женой и дру­гими.

Чьи сыновья и дочери? Чья жена или богатство? В этом мире вечного движения и изменения никому ничто не принадлежит. Вот почему каждый должен приносить дары сам.

107-109. Пока человек обладает богатством он должен приносить дары брахману, но когда богатство будет принад­лежать другим - ему нечего будет сказать.

Благодаря дарам, принесенным в предыдущей жизни, большое богатство достигается в этой. Знающий это, должен дарить богатства во имя праведности.

Богатство рождается праведностью. Воистину правед­ность - причина свободы. Вот почему надо всегда искать праведности.

110-111. Праведность поддерживается верой, а не на­житым богатством. Мудрец, даже живя в нищете, имеет эту веру и идет в рай.

Если человек предложит Мне листок, цветок, плод или воду с любовью и преданностью - Я приму их.

112. Поэтому, всеми способами следует приносить дары как предписано. А малы они или велики, не имеет для Меня значения.

113-114. Добродетельного сына почитают даже полубоги. Он должен вдохновлять больного отца делать дары на земле.

Если отец отдает свои богатства достойным сыновьям - тогда, через это, он сам, его сыновья, внуки и правнуки облагораживаются.

115. То, что принесено в жертву через отца имеет стократные заслуги; через мать - тысячекратные; через сестру - увеличиваются в десять тысяч раз, а через брата - в бесчисленное множество раз.

116-118. Для приносящего дары не существует мук ада или каких-либо затруднений, он не будет испытывать страха перед посланниками Ямы в час смерти.

Но те грешные скупцы, о Птица, кто из алчности не приносят дары во время предсмертной болезни, испытывают большие страдания, когда умирают.

Сыновья, внуки, братья, родственники и друзья, кото­рые не приносят даров во благо умирающего, - вне всяких сомнений убийцы брахмана".

 

ГЛАВА 9

ОПИСАНИЕ РИТУАЛОВ ДЛЯ УМИРАЮЩЕГО

 

1. Гаруда сказал: "Ты подробно описал дары для забо­левшего. Теперь, о Господь, расскажи о ритуалах для умирающего".

2. Благословенный Господь сказал: "Слушай, о Таркшйа, Я расскажу тебе об обрядах для покидающего тело и обрядах, ведущих человека после смерти к лучшей участи.

3-5. Когда вследствие воздействия кармы воплощен­ное существо покидает свое материальное тело - тогда надо сделать с помощью навоза* площадку поблизости от священ­ного дерева туласи.

 

     *навоз используется повсеместно в Индии в качестве антисептика и очищающего вещества.

 

Затем, разбросав зерна сезама и усыпав место травой дарбха, надо поместить на очищенное таким образом возвышенное место камень Шалаграма.

Освобождение непременно придет к тому, кто умрет поблизости от камня Шалаграма, который устраняет все бо­лезни и грехи.

6-9. Там, где раскинулась тень священного туласи, которое устраняет боль живого существа - там всегда освобождение для умирающего, которое трудно заполучить пу­тем поднесения даров.

Дом, в котором лелеют священное дерево туласи, подо­бен священному месту омовения, - слуги Ямы не приходят туда.

Яма не может увидеть того, кто оставляет жизнь поблизости от священного туласи, даже если он совершил сотни грехов.

Человек, умирающий с листком туласи во рту, сидя на зернах сезама и травы дарбха, уходит без труда в обитель Вишну, даже если у него нет сына.

10-13. Сезам, трава дарбху и священное туласи - это три святыни, и они спасают больного человека от несчаст­ного состояния.

Поскольку кунжут (сезам) происходит из Моего пота, он священен; поэтому Асуры, Данавы, Дайтьи убегают от се­зама.

Трава дарбха, Мое сокровище, о Таркшйа, происходит из Моих волос; поэтому лишь прикосновением к ней человек достигает небес.

В корнях травы куша располагается Брахма; В ее середине - Джанардана (Вишну), на верхушке куша - Шанкарадева (Шива) - три сияющих божества расположены в куша-траве.

14-15. Отсюда следует, что куша, огонь, мантры, туласи, брахманы и коровы не теряют своего очищающего дейс­твия, если их употреблять вновь и вновь.

Трава дарбха загрязняется рисовыми шариками, брахма­ны - тем, что съедают подношения для умершего; мантры, коровы и священное туласи - когда используются для низ­менных целей, огонь - во время кремации.

16-20. Умершего человека необходимо уложить на зем­лю, очищенную навозом; устеленную травой дарбха, не под­держивая его на весу.*

Брахма, Вишну, Рудра, все полубоги и Жертвенный огонь располагаются по кругу, - вот почему необходимо сделать площадку.

Земля должна быть везде чистая, чтобы нигде не было видно пятен. Если обнаружится пятнышко, его необходимо устранить, замазав навозом.

Ракшасы, пишачи, бхуты**, приведения и слуги Ямы входят через неочищенные места и ложе, если оно возвышается над землей.

Вот почему без этого круга невозможно совершать под­ношения огню, Шраддху, угощение брахманов, поклонение бо­жествам и невозможно правильно поместить умирающего на земле.

 

           * когда родные понимают, что смерть близка, они сни­мают умирающего с ложа и кладут на землю.

        ** демоны, бесы, духи.

 

21-22. Далее, уложив его на очищенную таким образом землю, необходимо на его губы положить золото и драгоцен­ности, и дать ему воды со стоп Вишну в форме Шапаграма.

Тот, кто получит хоть каплю воды, омывшей камень* Шалаграм, освобождается от всех грехов и попадает на Вайкунтху, в духовный мир.

 

            * Шапаграм поливается водой, и вода освящается.

 

23-30. Затем надо дать умирающему воды из Ганги, ко­торая освобождает от страшных грехов и приносит плоды та­кой заслуги, которая равна дарам и омовениям во всех свя­щенных водах.

Тот, кто тысячу раз подвергает себя посту Чандраяны, очищающему тело, и тот, кто пьет воду Ганги - равны.

Подобно тому, о Таркшйа, как клочок хлопка сгорает, попадая в огонь, - точно так же грехи превращаются в пепел, если испить воды из Ганги.

Тот, кто пьет воду Ганги, нагретую лучами солнца, освобождается от всех рождений и попадает в обитель Хари.

Совершая омовения в других реках, люди очищаются; то же достигается касанием воды Ганги, питьем воды Ганги и взыванием к Ганге. Это освящает малодостойного человека сотни и тысячи раз. Вот почему следует пить из Ганги, чьи воды помогают пройти человеку через океан перевоплощений.

Тот, кто взывает "О Ганга, Ганга" на последнем ды­хании, идет в город Вишну после смерти и более не рожда­ется на земле.

И тот человек, который, расставаясь с жизнью, созер­цает с верой Гангу, идет к высшей цели.

31-33. Поэтому необходимо созерцать, приветствовать, помнить Гангу и пить ее воду. И при этом следует слушать, как бы мало это ни было, Бхагавату Пурану, которая дает освобождение.

Тот, кто в последний момент повторит мантру или чет­верть стиха из Бхагаваты, никогда не вернется назад из мира Брахмы.

Повторение Вед и Упанишад, воспевание Вишну и Шивы - эти действия принесут освобождение в момент смерти брах­манам, кшатриям и вайшйам.

34-35. В то время, когда дыхание покидает тело, не­обходимо поститься, о Птица. Неудовлетворенный всем мирс­ким дваждырожденный должен принять отречение.*

Тот, кто искренне говорит, на последнем дыхании: "Я предаюсь Тебе", - идет после смерти в обитель Вишну и более не рождается на земле.

 

                       * санньясу, то есть отрешиться от всех мирских привязанностей.

 

36-39. Затем у того, кто праведен и указанным обра­зом совершил ритуалы, о Птица, последние дыхания жизни легко выходят через верхние врата.

Рот, глаза, ноздри, уши - это семь врат, через кото­рые выходят из тела совершающие благие дела. Йоги покида­ют тело через отверстие в голове.

Когда восходящее и нисходящее жизненные дыхания сое­диняются, то жизненное дыхание, став тонким, уходит из безжизненного тела.

Когда Господь Дыхания покидает тело, оно падает как ничем не поддерживаемое и срубленное временем дерево.

40-41. Недвижимое тело, оставленное жизненной силой, становится отвратительным и к нему неприятно прикасаться; гадкий запах исходит от него, и оно противно всякому.

Как может человек, исчезающий в один момент, гор­диться своим телом, которое ожидают три участи - превра­титься в пепел, в навоз" и быть съеденным червями?

42-43. Земля растворяется в земле; вода - в Воде; огонь - в огне; воздух - в воздухе.

И точно также эфир - в эфире; но высшее "Я", кото­рое обитает в телах, блаженно, всепроникающе, вечно сво­бодное, нерожденное и бессмертное. Оно является свидете­лем мира.

44-45. Индивидуальное существо, обладающее всеми чувствами, окруженное объектами наслаждения и прочим, тя­готеющее к любви и другим желаниям, окружено оболочкой своей кармы.

С благочестивыми устремлениями входит оно в новое тело, созданное его собственной кармой, как хозяин сго­ревшего дома входит в отстроенный новый.

46-47. Лучезарные посланники божеств, с развевающимися украшениями, прибывают на летающей колеснице, уве­шанной гирляндами бесчисленных колокольчиков.

И они, зная истинную праведность, мудрые и почитае­мые праведниками, забирают совершившего ритуалы в свою колесницу.

И такой великий человек, в блистательном теле, в си­яющих одеждах и гирляндах, украшенных золотом и бриллиан­тами, достигает, благодаря дарам, небес и почитается даже полубогами.

 

ГЛАВА 10

СОБИРАНИЕ КОСТЕЙ ИЗ ОГНЯ

1. Гаруда сказал: "Расскажи мне, о Господь, о ритуа­лах сожжения тел добродетельных и опиши также славу вер­ной жены".

2. Благословенный Господь сказал: "Слушай, о Таркшйа, Я расскажу тебе все о церемониях для достижения высшего тела, совершая которые сыновья и внуки освобождаются от наследственных долгов.

3. Нет необходимости в многочисленных дарах, но вза­мен следует совершить посмертные обряды для своих родите­лей; сын, совершивший их, получает плоды, которые дости­гаются только совершением агништомы*.

 

*вид жертвоприношения.

 

4-6. Сын, предавшийся горю, должен вместе со своими родственниками сбрить все волосы для того, чтобы устра­нить все грехи.

Как может быть назван сыном - помощником при переходе через океан мирского существования - не побривший голову после смерти матери или отца?

Вот почему он непременно должен сбрить все волосы, но он не должен брить подмышки и обрезать ногти. Затем, приняв омовение вместе с родственниками, он должен надеть чистые одежды.

7-9. После этого, принеся речную воду, он должен омыть труп и украсить его сандаловой пастой, гирляндами или глиной из Ганги.

Покрыв труп новой тканью, он, со священным шнуром на правом плече, должен произнести название семьи и посвя­тить рисовые шарики и подарки.

Сын должен предложить их в месте смерти и от имени мертвого, - таким способом земля и господствующее божест­во земли умилостивляются.

10. Он должен также совершить подношения на пороге дома от имени того, кто отправился в загробное путешест­вие. Этот обряд предотвращает то зло, которое могут со­вершить сотни миллионов злых духов.

11-13. Затем невестка (жена сына) и другие должны обойти умершего и поклониться ему; затем сын вместе с другими родственниками должен нести его на своем плече.

Сын, который несет отца на своем плече к месту сож­жения, достигает с каждым своим шагом результатов, сравнимых с жертвоприношением коня. Тот, кто несет отца на плече, спине или бедре, платит все долги постоянной роди­тельской заботе.

14. Затем, после очищения и окропления водой, на се­редине пути, он должен сделать остановку. Совершив омове­ние трупа, он должен сделать подношения для него.

15. Эти подношения приносятся для того, чтобы пишачи, демоны, духи и другие существа со всех сторон света не смогли причинить беспокойства этому телу, которое должно быть принесено в жертву.

16-19. Затем его следует отнести к месту сожжения, и положить на землю, головой на север. Место вокруг должно быть очищено для предания огню следующим образом:

Надо подмести землю, вымыть ее настоем навоза, сде­лать из земли небольшой алтарь и окропив его водой, развести огонь, как предписано.

Совершив поклонение цветами и крашеным рисом бо­жеству, именующемуся "пожиратель плоти"*, он должен со­вершить подношение, как предписано, начав с "ломан":

"О, Ты, Поддерживающий живые существа. Чрево Мира, Кормилец всего живущего! Этот, принадлежащий к изменяюще­муся миру - мертв; Приведи его на небеса!".

 

* бог огня.

 

20-22. Помолившись так огню, он должен сложить погребальный костер из сандалового дерева, священного дерева туласи и дерева палаша и ашваттха.

Поместив умершего на погребальный костер, он должен от имени умершего предложить два рисовых шарика, положив их в руку трупа на погребальном костре. С того момента, когда умерший оказывается на погребальном костре - начи­нается его путь.

Те, кто знает путь умершего, называют его "ищущим". На погребальном костре должны быть сделаны подношения - либо от имени семьи, либо от имени покойного.

23. Таким образом, умерший получает пользу от подно­шения пяти рисовых шариков; в противном случае все ранее упомянутое не дает плодов.

24. Сын, посвятив пять рисовых шариков умершему и совершив жертвоприношение травами, должен предать все это огню, если это происходит не в дни Панчаки.

25-27. Тот, кто умирает в Панчаку, не обретает лучшего состояния. В эти дни не следует совершать сожжения; если его совершить - умрет кто-то еще.

Период, начинающийся с середины Дхаништки, продолжающийся в течение пяти дней Панчаки и заканчивающийся Ревати* - это неподходящее время для сожжения. Если сожже­ние состоится - родится зло.

Несчастье падет на дом, в котором смерть наступила во время Рикша**, и много невзгод возникнет у сыновей и всей семьи.

 

                        * определенная астрологическая позиция, пять дней в каждом месяце.

                      ** пятая накшатри.

 

28. Я объясню тебе ритуалы, отвращающие все плохие последствия для того случая, когда сожжение совершается в середине Рикши.

29-33. В этом случае о Таркшйа, следует рядом с трупом положить изображения, сделанные из травы дарбха и освятить их четырьмя Рикши - мантрами.

Должно быть использовано очищенное золото и соверше­но жертвоприношение с мантрами Рикша, с мантрой "Претаджайята" и сосудами из листьев.

Затем следует совершить сожжение вместе с изображениями, но сын в день предложения шариков должен совершить примирительные ритуалы для него.

Для отведения беды он должен поочередно преподнести сосуд, полный сезама, золота, серебра, бриллиантов и бронзовый сосуд, наполненный очищенным маслом.

Тот, кто таким образом совершит примирительные цере­монии и после этого совершит сожжение не испытает на се­бе бед и несчастий. А покойник достигнет высшего состоя­ния.

34. Это относится к сожжению в Панчаку; в других случаях сжигается только один труп. Если жена предана му­жу, она может сгореть вместе с ним.*

 

           * то есть взойти на костер, чтобы воссоединиться с мужем в другом мире.

 

35-40. Если жена предана мужу и стремится к благо­денствию своего мужа, и если она желает следовать за ним - тогда она должна: принять омовение, украсить свое тело шафрановой пудрой, благовонными мазями и прекрасными одеждами и украшениями, поднести дары дваждырожденным и всем родственникам.

Поклониться наставнику, выйти из дома, пойти в храм и помолиться Хари с преданностью, затем, посвятив там ук­рашения, держа кокосовый орех и отбросив застенчивость, робость и мирские заблуждения, она должна пойти к месту сожжения.

Здесь, поклонившись солнцу, обойдя вокруг погребаль­ного костра, она должна взойти на ложе из цветов, упоко­ить мужа на своих коленях, и, отдавая кокос друзьям, повелеть зажечь погребальный костер. Она должна думать, что сожжение - это то же, что омовение в Ганге.

41. Беременная женщина не должна сжигать своего тела с телом мужа. Родив ребенка и выкормив его, она может те­перь стать "верной" мужу.

42-45. Когда женщина сжигает свое тело с телом мужа, огонь поглощает только члены ее тела, но не причиняет страдания и боли ее душе.

Подобно тому, как металл при расплавлении теряет примеси, так же и женщина сжигает свои грехи в огне, ко­торый подобен нектару.

Во время испытания огнем правдивый, чистый и правед­ный человек не горит даже в расплавленном железе;

Точно так же и присоединившаяся к своему супругу ни­когда не сгорает. Во время смерти ее душа соединяется с душой мужа.

46-47. Женщина, не пошедшая на костер вслед за мужем во время его смерти, воистину никогда не освободится от череды женских тел.

Поэтому следует прилагать все усилия к тому, чтобы всегда угождать своему мужу - действием, мыслью или речью, независимо от того, жив он или умер.

48-52. Женщина, взошедшая на погребальный костер во время смерти мужа, становится равной Арундхати* и дос­тигает небесных миров.

На небесах, живя в любви и согласии с мужем, она принимает поклонение множества небесных дев и наслаждается со своим мужем в течение правления четырнадцати Индр**.

Та, что идет вслед за своим мужем, очищает три семьи - семью своей матери, отца и ту, в которую ее отдали. В течение столь же долгой череды пет, сколько волос на теле человека - тридцать пять миллионов - она наслаждается со своим мужем, живя на небесах.

Она развлекается со своим возлюбленным на небесной колеснице и живет в мире своего мужа, пока длится век пу­ны и солнца.

 

       *жена Васиштхи, образ идеальной жены.

    ** одной кальпы.

 

53-55. Она рождается вновь в безупречной семье, где все живут долго. Преданная жена обретает того же самого мужа, что и в прошлой жизни.

Та глупая женщина, которая страшась кратковременной боли от сгорания, отвергнет это счастье, до конца своей жизни будет сжигаема огнем разлуки.

Поэтому, считая своего мужа Шивой, она должна сжечь свое тело вместе с телом мужа. Если же она не верна, о Таркшйа, он должен сгореть один.

56-59. Независимо от того, сгорел ли он целиком или частично, его череп должен быть расколот: в случае домо­хозяина - поленом, в случае аскета - кокосовым орехом.

Чтобы он мог достичь мира праотцов, его сын расщепив ему брахмаранду*, должен совершить жертвоприношение очищенным маслом с такой мантрой:

" Ты рожден из него; пусть он снова родится из тебя. Он - подношение небесному миру. О Огонь, вспыхни снова!"

Таким образом, совершив с мантрами подношение очи­щенного масла (гхи) и сезама, он должен громко зарыдать, чтобы стать счастливым.

                 * отверстие на макушке.

60-61. Когда огонь погаснет, женщины, а затем и сы­новья, должны совершить омовение и предложить воду, сме­шанную с сезамом, от имени семьи.

Он должен съесть листья дерева нимб и вспомнить все добродетели покойного. Затем им следует отправиться до­мой: женщины - впереди, мужчины - за ними.

62. Снова совершив омовение снова в доме, он должен дать пищу корове, а самому можно есть только с листа (но не с тарелки), и не ту пищу, которая уже была до этого в доме.

63. Очистив место смерти настоем коровьего навоза, он должен держать зажженным светильник до 12-го дня, по­вернув его на юг.

64-66. В течение трех дней, на закате, о Таркшйа, он должен предлагать на перекрестке дорог или на месте сож­жения молоко и воду в глиняном горшке.

Держа необожженный глиняный горшок, наполненный мо­локом и водой, на трех связанных палках, он должен повторять следующую мантру: "Ты был сожжен в огне на мес­те погребального костра. Ты был оставлен родными. Вот мо­локо, вот вода; соверши омовение и испей".

67. На четвертый день должен быть совершен сбор кос­тей теми, кто поддерживает домашний очаг и кто не поддер­живает. Если ничто не препятствует, то на второй или третий день он должен сделать следующее:

68-78. Придя на место погребения, приняв омовение и очистившись, надев шерстяные одежды и священное кольцо**, сын должен принести в жертву зерно для обитателей места погребения и обойти это место трижды, повторяя мантру, начинающуюся с " Ямаятва.

 

                       * погребальный костер зажигается от священного се­мейного очага.

                     ** кольцо из травы куша, надеваемое на средний палец правой руки.

 

Затем, окропив молоком место погребального костра, о Господин птиц, он должен разбрызгать воду и после этого начать собирать кости.

Поместив их на листья дерева палаша, он должен окро­пить их молоком, затем водой и, сложив их в горшок из необожженной глины, совершить Шраддху, как это предписа­но.

Очертив треугольный участок земли, очистив его нас­тоем коровьего навоза, он, обратясь лицом на юг, должен предложить три рисовых шарика в трех направлениях.

Собрав пепел костра и взяв трехногий стул, он должен поставить на него кувшин с водой и не закрывать его.

Затем он должен совершить для умершего подношение риса, приготовленного с творогом и очищенным маслом, а также воду и сладости - как предписано.

Он должен сделать пятнадцать шагов в северном направлении и, вырыв там ямку, поместить в нее, о Птица, сосуд с костями.

Затем ему следует предложить над ним рисовый шарик, который разрушает боль сожжения, забрать сосуд из ямки и принести его к кувшину с водой.

После этого необходимо окропить кости несколько раз водой и молоком и некоторое время поклоняться им, исполь­зуя сандаловую пасту и шафран.

Затем, положив их в коробочку из листьев, надо при­ложить ее к сердцу и голове, обойти вокруг нее, и, отдав ей почести, бросить коробочку на середину Ганги.

79-84. Тот, чьи кости утонут в водах Ганги в течение десяти дней, никогда не вернется из мира Брахмы.

Сколько дней кости человека плавают в водах Ганга - столько тысяч пет он остается в небесном царстве.

Когда ветер, который коснулся волн Ганги, касается и умершего - его грех сразу разрушается.

Поклоняясь священной Ганге, подвергая себя суровым аскезам для того, чтобы возвысить своих предков, Бхагиратха* принес воды реки на землю из царства Брахмы. В трех мирах возносится очищающая слава Ганги, которая при­вела на небеса сыновей Сагара, превращенных в пепел.

Даже грешники после смерти достигают небес, если их кости попадают в Гангу.

 

* Бхагиратха - великий царь, спустивший Гангу с не­бес на землю.

 

85-86. Жил некогда один охотник, сгубивший много существ; в огромном лесу его растерзал лев, и он попал в место, называемое адом.

Когда его кости упали в Гангу из лап вороны, он вознесся на священной колеснице в царство полубогов.

87. Поэтому хороший сын сам должен опустить кости в Гангу. После того, как кости собраны, он должен совершить десятидневные церемонии.

88-90. Точно так же, если кто-то встретит смерть в безлюдном месте или в лесу, или от опасных разбойников, или если его тело не найдено, тогда в день, когда об этом услышат, надо сделать его изображение из травы дарбха и предать только его огню - так, как описано ранее, а затем собрать этот пепел и бросить его в воды Ганги.

С этого дня следует вести счет и совершить десятид­невные церемонии. Эту же дату следует считать исходной при совершении ежегодной Шраддхи.

91. Если женщина умирает во время беременности, ее чрево должно быть рассечено и дитя вынуто и положено на землю - сжигается только ее тело.

92-93. Если дитя умирает на берегу Ганги, его просто надо бросить в воды Ганги, если в другом месте - его следует захоронить в земле - до возраста двадцати семи лун­ных месяцев.

Если ребенок старше, он должен быть сожжен и его кости следует бросить в Гангу. Следует совершить дар горшка воды и надо угостить детей пищей.

94-98. Если эмбрион погибает, не существует никаких обязанностей. Если младенец умирает - следует дать молоко. Если ребенок умирает, то следует сделать подношение кувшина, каши на молоке и другой пищи. Если умирает моло­дой человек (любого пола), следует накормить детей. Если умирает молодой человек, принявший обет, следует вместе с детьми накормить брахманов.

Если умирает человек, перешедший рубеж пятилетнего возраста, независимо принят обет или нет, следует предложить десять рисовых шариков вместе с молочными продуктами и колотым сахаром.

На одиннадцатый и двенадцатый дни следует совершить церемонии для юноши, но без ритуалов освобождения быка и без больших даров.

Если отец жив, то для юноши не совершается церемонии, но на двенадцатый день следует совершить церемонию только для него.

99. Установлено, что брак для женщин и шудр есть принятие обета, что касается других каст, то до принятия обетов обряды совершаются в соответствии с возрастом. Для тех, кто не привязан к деяниям, кто не связан объектами чувств и у кого молодое тело, требуются лишь ограниченные обряды.

101. В детстве и юности, следует совершать жертву ложа, быка и другие; следует приносить в дар землю, великий дар и дар коровы.

102-107. В отношении аскетов нет сожжения, нет и водных обрядов, и их сыновьям нет нужды проводить деся­тидневные церемонии.

Человек просто потому, что держит посох*, становит­ся Нарайяной (Вишну); из-за того, что они опираются на тройной посох, они никогда не падают до положения привидения.

Знающие всегда свободны благодаря осознанию своей собственной истинной природы; поэтому им не нужны рисовые шарики.

Итак, рисовые шарики и вода им не преподносятся, но следует совершать ежегодно Шраддху в священных водах и Шраддху в Гайе, с преданностью к предкам.

Хамса, парамахамса, кутичака, бахудака** - это санньяси, о Таркшйа, и, умерев, они должны быть преданы земле (не огню). Если Ганга или другая священная река да­леко, провозглашается, что они должны быть похоронены в земле. Там, где протекают большие реки - их следует пре­дать водам этой реки.

 

                     * данда, посох санньясина.

                  ** названия различных стадий отреченного образа жизни.

 

 

ГЛАВА 11

ОПИСАНИЕ ДЕСЯТИДНЕВНОЙ ЦЕРЕМОНИИ

 

1. Гаруда сказал: "Поведай мне, о Кешава, чего можно ожидать от совершения десятидневных церемонии и кто может исполнять их, если нет сына".

2. Благословенный Господь сказал: "Слушай, о Таркшйа, и Я расскажу тебе об этой десятидневной церемонии, выполнив которую хороший сын освобождается от долга пред­кам.

3-8. Сын должен спокойно и мужественно предложить рисовые шарики отцу, удерживаясь от слез.

Из-за того, что умершему неизбежно придется выпить все горькие слезы, пролитые его родными, они не должны плакать, так как их горе не имеет смысла.

Даже если бы скорбь длилась дни и ночи напролет в течение тысяч лет, умершего человека все равно не увидеть вновь.

Смерть неизбежна для рожденных, и рождение неизбежно для умерших. Все это неизбежно, и мудрый не будет горе­вать об этом.

Не существует другого выхода ни для простого челове­ка, ни для полубога; существа, попавшие под власть смерти, должны родиться здесь снова. Если бы существовал путь отвращения неизбежного, тогда Нала, Рама и Юдиштхира не испытывали бы несчастий.

9-11. Никто не должен чрезмерно привязываться к кому - либо; даже собственное тело - лишь сновидение, что же говорить о других людях?

Подобно тому, как путешественник, нашедший прибежище в укромном уголке, отдохнет немного и снова двинется в путь - таковы же встречи и расставания живых существ.

Хорошие продукты, съедобные утром, портятся к вече­ру; какое может быть постоянство в теле, поддерживаемом такими продуктами?

12-17. Размышления об этом помогает пережить горе и устранить скорбь, возникающую из невежества; обдумав это, сын должен совершить обряды.

Если нет сына, обряды должна совершать жена, а если нет жены - брат, либо ученик брахмана или достойный родственник.

Десятидневные церемонии для человека, не имеющего сына, могут быть совершены сыновьями или внуками его младшего или старшего брата, о Птица.

Ману утверждает, что если из братьев, рожденных от одного отца, только один имеет сына, считается, что они оба имеют этого сына.

Если человек имеет несколько жен, но только одна из них родила сына, - все они имеют сына. Для тех, кто не обрел сыновей, рисовые шарики может предложить друг. Но обрядами нельзя пренебрегать. Если достойного нет, то провести их может семейный священник.

18. Мужчина или женщина, совершающие обряды для друга, получают для себя плоды десятков миллионов жертвопри­ношений вследствие исполнения этого таинства для беспо­мощного усопшего.

19-21. Десятидневные церемонии для отца должны быть исполнены сыном, о Птица. Если старший сын умер, даже отец не должен выполнять их, несмотря на сильную привязанность.

Хотя у усопшего может быть много сыновей, только один может выполнять десятидневную церемонию, предложение рисовых шариков и другие шестнадцать Шраддх.

Только один может исполнять все это, даже если наследство было поделено поровну. Но ежегодная Шраддха может быть совершена последовательно каждым, кому досталось наследство.

22-24. Таким образом, старшему сыну следует совер­шать с преданностью десятидневную церемонию (одну каждый день), при этом спать на земле, сохранять целибат и пи­таться раз в день.

Такой сын получает от совершения этого обряда для отца или матери такие же плоды, как если бы он обошел вокруг святыни семь раз.

Сын, выполняя обряды в течение года, начиная с деся­тидневной церемонии, получает такие же плоды, как если бы он совершил Шраддху в Гайе.

25-30. Удалившись между девятью и двенадцатью часами дня к колодцу или другому водоему, в сад, в священное мес­то омовения, либо в храм, он должен совершить омовение без повторения мантр.

Очистившись и сев лицом к югу у подножья дерева, он должен воздвигнуть алтарь* и очистить его настоем коро­вьего навоза.

Он должен положить на него, поверх листьев образ дваждырожденного, изготовленного из травы дарбха или ку­ша, и, почтив его с использованием воды для стоп и други­ми приличествующими случаю атрибутами, поклониться ему, говоря: "атаси".

 

                      * квадратный плоский холмик в несколько дюймов высо­той.

 

Затем расселив перед образом траву куша и поместив на нее, как на подстилку, шарик, сделанный из вареного риса или ячменной муки, приготовленный во имя умершего, сын должен сделать подношение.

Он должен поднести корень усира, сандаловую пасту, цветы бхрингараджа, благовония, светильник, съестное, благовонные масла и другие подарки.

Пищу для ворон, молоко, воду и несколько пригоршней касторового масла в горшке со словами: "Пусть все это, данное мною усопшему от его земного имени, будет существовать и дальше".

31-32. Пища, одежда, вода, богатство и прочее, если предложено во имя умершего, дарует умершему покой.

Поэтому с первого дня и далее следует произносить имя усопшей женщины или мужчины в соответствии с ритуалом сапинды.

33. Точно так же, как это предписано и делалось в первый день, следует давать по рисовому шарику в оставши­еся девять дней.

34-36. На девятый день всем родственникам в должное время следует окропить себя маслом, если желают, чтобы покойник достиг небес.

Приняв омовение в открытом водоеме, взяв с собой траву могар и сушеного зерна, они должны, возглавляемые женщинами, войти в дом, где умер покойник.

И сказать: "Пусть эта семья разрастется, как трава могар, и рассыплется, как зерно" - и с этим оставить в доме перемешанную траву и зерно.

37-38. На десятый день должен быть поднесен шарик из плоти, о Владыка Птиц, или - шарик из маша*, так как в Кали-югу мясо запрещено к употреблению даже для церемо­ний, посвященных предкам.

На десятый день он должен побриться, как и все про­чие родственники. Тот сын, который совершает церемонию, должен снова полностью побриться.

 

*Растение семейства бобовых.

 

39. В течение десяти дней он должен кормить дваждырожденного сезонной пищей. Медитируя на Всевышнего Госпо­да Хари, он должен молиться за освобождение усопшего, сложив руки.

40. Нечего опасаться поклоняющимся предвечному Гос­поду Говинде, одетому в желтые одежды, столь же прекрас­ные, как цветы атаси:

41-42. ". Господь Безначальный и Бесконечный, о Носи­тель диска, раковины и булавы. Нерушимый, Лотосоокий, - будь избавителем для усопших".

Каждый день, в конце Шраддхи, он должен молитвенно повторять эту мантру. После этого, приняв омовение, придя домой и дав корм корове, он может поесть сам".

 

 

ГЛАВА 12

ОПИСАНИЕ ЦЕРЕМОНИИ ОДИННАДЦАТОГО ДНЯ

 

1. Гаруда сказал: "О Бог Богов поведай также и об одиннадцатом дне, и, объясни церемонию посвящения быка, о Правитель вселенной".

2. Благочестивый Господь сказал: "Ранним утром на одиннадцатый день следует пойти к водоему и совершить старательно все посмертные церемонии.

3. Совершающий их должен пригласить брахманов, хоро­шо знающих Веды и Шастры. Склонив головы и сложив руки, они должны молится за облегчение участи усопшего.

4. Даже наставник должен принять очищающее омовение и совершить Сандхью и другие церемонии. Следует совершать церемонию одиннадцатого дня как предписывается.

5. Шраддху десятого дня совершают во имя рода без мантр; а на одиннадцатый день предлагают рисовый шарик усопшему с мантрой.

6-10. Совершающий церемонию должен сделать золотой образ* Вишну, серебряный - Брахмы, медный образ - Рудры и железный - Ямы, о Птица.

На запад поставить горшок, наполненный водой из Ганги, и над ним поместить образ Вишну, одетого в желтые одежды;

На восток поставить горшок с молоком и водой для Брахмы; и над ним поместить образ Брахмы, одетого в белые одежды;

На север поставить горшок с медом и очищенным маслом для Рудры, над ним поместить Рудры в красных одеждах;

На юг поставить горшок с дождевой водой для Ямы, над ним поместить образ Ямы, одетого в черные одежды.

 

                * под образом имеется в виду Мурти.

 

11-13. Сыну надлежит начертить в центре круг, разложить в нем траву куша, повернуться лицом к югу, надеть священный шнур через правое плечо и сделать подношение воды**.

 

         * обычно его носят через левое плечо под правой рукой, но для этой церемонии его следует перенадеть

 

Ему следует это сделать с Ведическими мантрами, об­ращаясь к Вишну, Шиве, Дхарме (Яме), совершить подношения огню и затем - Шраддху одиннадцатого дня,

Далее он должен со словами: ради помощи своим пред­кам принести в дар коров: "Эта корова приносится в дар мной. Пусть она умилостивит Тебя, о Мадхава'".

12-15. Его одежда, украшения, другие веши, которые он использовал: латунный сосуд, наполненный очищенным маслом, семь видов зерна, которые он любил, сезам и дру­гие восемь великих даров.

Если они не принесены в последние дни, то следует принести их к его ложу и поднести ему.

16. Омыв ноги брахману, следует с почтением поднести ему одежду и другие вещи и дать ему приготовленную пищу, сладости, лепешки и молоко.

17-19. Затем сын должен поставить на кровать золотое изображение, поклониться ему и поднести ложе, как предпи­сано ради покойного:

"Это ложе подносится мною тебе, о брахман, ради усопшего, с изображением усопшего и другими вещами".

С этими словами его надо отдать наставнику - брахману, у которого есть семья. Обойдя вокруг него, надо приветс­твовать его и вручить этот дар.

20. Благодаря дару постели, а также Шраддхе девятого и других дней и посвящению, покойник достигает высшего состояния.

21-30. На одиннадцатый день следует проводить посвя­щение быка, как предписывается. Нельзя использовать хромую или покалеченную корову, больную или слишком молодую, но только такую, у которой выражены хорошие качества.

Корова, у которой красные глаза, красноватый окрас, красные рога, шея и копыта, белое брюхо и черная спина - подходит для брахмана.

Лоснящаяся корова с красным окрасом подходит для подношения кшатрию; желтая - для вайшьи, черная для шуд­ры.

Бык, морда, ноги и хвост которого белые и окрас ко­торого - цвета красной смолы, зовется темным.

Тот бык, у которого красный окрас, морда и хвост бе­лые, а копыта и рога - коричневые, называется темно-окрашенным.

Тот, у которого одним цветом окрашены конечности, хвост, копыта - называется темно-коричневым, он способс­твует возвышению предков.

Тот же, который окрашен в сизый цвет и на лбу у ко­торого обнаруживается знак Тилака - зовется темно-коричне­вым, и все его члены особенно красивы.

Бык, все тело которого темное, а глаза красные - на­зывается очень темным, и таких быков есть пять разновидностей.

Такой обязательно должен быть посвящен и не исполь­зован для домашних нужд, он существует на этом свете только для этой цели - так гласит древнее поверье.

31-35. Следует желать много сыновей, из которых хотя бы один смог достичь Гайи, или жениться на девице Гаури, либо посвятить темного быка.

Только тот может рассматриваться как истинный сын, кто совершит посвящение быка и Гайя-Шраддху, кто не сде­лает этого, тот поистине подобен испражнениям.

Любой, чьи предки страдают в Раураве и других преис­подних, помогает им всем, до двадцать первого колена, ес­ли посвящает быка.

Даже те предки, которые попали в рай, жаждут посвящения быка; "Кто из сыновей в нашем потомстве совершит посвящение быка, через которое все мы достигнем высших сфер? Воистину, из всех возможных жертвоприношений - одно только посвящение быка может освободить нас".

36. Следовательно, для облегчения участи предков следует совершить жертвоприношение быка. Посвящающий дол­жен исполнить все со старанием и в соответствии с предпи­санным ритуалом.

37. Вычислив расположение планет и совершив поклоне­ние им с мантрами, предназначенными для светил, заболев­ший человек должен исполнить жертвоприношение огню в со­ответствии с шастрами и совершить поклонение быку.

38-42. Сведя вместе быка и корову, совершающий обряд должен связать их брачным шнуром, в соответствии с брач­ным ритуалом, а затем привязать их к столбу;

Он должен омыть быка и телку водой из сосуда Рудры и. совершить поклонение им благовониями и гирляндами, обойдя вокруг них.

Затем ему следует поставить на правой стороне знак трезубца Шивы, а на левой - знак в виде диска. Освободив быка, сын должен с молитвенно сложенными руками, прочесть следующую мантру: "О ты, Правосудие в форме быка! Тебя вначале создал Брахма. Ты уже освобожден, так помоги же преодолеть этот океан мирского существования!"

Поклонившись с этим быку, необходимо отпустить на волю быка и телку с такой мантрой: "О, дай освобождение усопшему, и я всегда буду подносить тебе дары!"

43. Плоды этого приходят даже в течение жизни. Тот человек, у которого нет сына, легко достигает высших сфер, совершая этот обряд.

44-45. В месяц Картика* и в другие благоприятные месяцы, когда солнце поворачивает на север, в светлые две недели или в темные на двенадцатый и последующие дни;

Во время двух затмений, во время равноденствия или солнцестояния, в священном месте омовения - следует совершать посвящение быка.

 

               * октябрь-ноябрь.

 

46-49. В час, когда солнце войдет в благоприятное созвездие, следует пригласить в чистое место брахмана, который знает эти церемонии и имеет благоприятные знаки.

Чтением писаний, подношениями огню и подарками сле­дует совершить очищение тела. Все ритуалы, такие как жертвоприношение огню и другие, должны быть выполнены так же, как и в предыдущем случае;

И поместив на алтарь Шалаграм, следует совершить вайшнавскую Шраддху, затем выполнить Шраддху для себя и поднести подарки дваждырожденному.

Совершающий это, о Птица, независимо от того, есть ли у него сын или нет, только выполнив посвящение быка, получает плоды всех своих желаний.

50. Того, что достигается совершением посвящения бы­ка, невозможно достичь жертвоприношением огню или другими жертвоприношениями и различными дарами.

51-53. Все грехи, которые совершены во младенчестве, детстве, юности, зрелости и старости, вне всяких сомнений, сжигаются в результате посвящения быка.

Предавший друга, неблагодарный, пьяница и нарко­ман; тот, кто уводит жену учителя, убийца брахмана, ук­равший золото - все прощаются посвящением быка.

Поэтому следует совершить ритуал посвящения быка со всей тщательностью, о Таркшйа. Не существует заслуги большей во всех трех мирах, чем посвящение быка.

54. Если женщина, имеющая сына и мужа, умрет раньше их обоих, нельзя совершать обряд посвящения быка, следует поднести в дар корову, дающую молоко.

55-56. Тот, кто погружает груз на спину быка, проваливается в ужасную преисподнюю. О, Птица, и страдает там до вселенского потопа. Тот, кто грубо ударит быка кулаком или палкой, страдает от пыток Ямы до скончания кальпы.

57-59. Проведя таким образом все обряды посвящения быка, следует совершить шестнадцать Шраддх. Я расскажу тебе, что следует сделать для того, чтобы начать церемо­нию Сапиндикарана.

Те, что совершаются на месте смерти, на пороге, на полпути, на погребальном костре, в руках трупа в момент собирания костей - эти шесть и десять пинд, которые про­водились в десять дней (десятидневной церемонии), называ­ются нечистыми. И далее Я расскажу тебе о следующих шестнадцати, средних:

60-64. Следует предложить первый рисовый шарик Виш­ну, второй - благословенному Шиве; третий надо поднести свите Ямы.

Четвертый - царю Соме, пятый -  Огню; шестой - пере­носящему жертвоприношения предкам; седьмой - поднести смерти.

Восьмой надо отдать Рудре, девятый - Пуруше**, де­сятый - усопшему, одиннадцатый - с полным благоговением - Вишну;

Двенадцатый - Брахме, тринадцатый - Вишну, четырнад­цатый - Шиве, пятнадцатый - Яме;

Шестнадцатый, о Птица, надо отдать Пуруше. Те, кто знает истину, называют их средними шестнадцатью.

 

                       * Агни, переносящему подношения богам.

                     ** Пуруша (Вишну, изначальная личность).

 

65-67. Следует подносить эти рисовые шарики в каждый из двенадцати месяцев, раз в две недели, по истечении трех двухнедельных сроков, на шестой месяц и перед годовщиной.

Это и есть последние шестнадцать, о которых Я говорил тебе. Совершив все это, можно готовить пищу, о Таркшйа!

Сорок восемь Шраддх разрушают состояние, в котором пребывает приведение.

Тот, для которого совершается эта серия Шраддх, ста­новится членом сообщества преков:

68-69. Три по шестнадцать должны быть выполнены для того, чтобы усопший мог присоединиться к сообществу предков; если лишить привидение Шраддхи, то оно навсегда ос­танется претой (привидением).

Если не провести три по шестнадцать Шраддх, - либо самому, либо другому, - тогда он определенно не присоединится к предкам.

70-72. Следовательно, три по шестнадцать Шраддх должны быть совершены сыном, как предписано, а если они выполнены женой для мужа - будет обретено нерушимое процветание.

Ту, что выполняет погребальные церемонии во время смерти мужа, а также ежегодные и раз в две недели - ту я называю "верная".

Верная жена живет для блага мужа: жизнь приносит хо­рошие плоды только той, которая поклоняется своему усоп­шему господину.

73-78. Подобным же образом необходимо совершить та­инство и другие ритуалы, как предписано, для тех, кто по своей неосторожности нашел смерть в воде или огне. Если человек погибает от собственного безрассудства или от укуса змеи, тогда необходимо совершить поклонение змее на пятый день каждого двухнедельного периода.

Для этого надо нарисовать изображение кобры на земле рисовой пудрой и совершить поклонение белыми цветами с приятным ароматом и сандаловой пастой.

Следует также предложить змее благовония и светильники, разбросать рис и сезам, а также поднести рисовую муку*, сладости и молоко. Следует также поднести дваждырожденному змею из золота и корову, в соответствии со своими средствами. Затем, сложив руки, произнести: "Да будет царь змей доволен".

И далее, для таких усопших надо совершить церемонию Нарайяна-бали, при помощи которой они освобождаются от всех грехов и получают жизнь на небесах.

79. Выполнив все ритуалы, следует подносить ежеднев­но кувшин с пищей и водой до конца года или регулярно ри­совые шарики с водой.

80. Совершив все это, на одиннадцатый день следует предложить рисовые шарики всем предкам; а затем, освобо­дившись от загрязнения, следует принести в дар ложе и другие пожертвования".

 

ГЛАВА 13

ОПИСАНИЕ ЦЕРЕМОНИИ ПОМИНАНИЯ ВСЕХ ПРЕДКОВ

 

1. Гаруда сказал: "Поведай мне, о Господь, о способе совершения церемонии освобождения сапинда, и принесении в дар ложа и принадлежностей".

2. Благословенный Господь сказал: "Слушай, о Таркшйа, Я объясню тебе весь ритуал сапинды, с помощью кото­рого состояние прета* устраняется, и душа входит в класс питри.

 

                 * состояние привидения, духа.

 

3-5. Те, чьи пинды не были смешаны с предшественни­ками, называемыми Шива или другими* - те не поднимают­ся на более высокие уровни даже с помощью различных да­ров, совершаемых сыном.

Если их сын всегда нечист, они никогда не очищаются; без совершения ритуала сапинды невозможно очиститься.

Поэтому сыну следует совершить в конце периода заг­рязнения сапинду. Я расскажу тебе о том, когда завершает­ся осквернение.

 

               *дед, его отец и его дед, как считают, соответствуют Васу, Рудре или Адитье. Рудра - это Шива.

 

6-9. Брахман очищается на десятый день, кшатрий - на двенадцатый, вайшья - на пятнадцатый, а шудра - через ме­сяц.

Родственники сапинды* очищаются от загрязнения, смертью в течение десяти дней; родственники сакулья** - в течение трех ночей, а готраджи*** - очищаются простым омовением.

Те, кто связан с почившим до четвертого колена, очи­щаются в течение десяти ночей; до пятого колена - в тече­ние шести ночей; до шестого - за четыре дня; до седьмого - за три дня; до восьмого - купанием; загрязнение смертью и рождением длится в соответствии с родственными узами усопшего или родившегося.

 

                   *двоюродные братья и сестры до семи пет, по мате­ринской линии - все мужчины и женщины.

                ** двоюродные братья и сестры до четырнадцати лет.

              *** двоюродные братья и сестры до 42 лет.

 

10-11. Если родственник умирает в другом государс­тве, и родные узнают об этом, то загрязнение длится в те­чение оставшейся части десятидневного срока, в который они узнали эту новость.

Если узнают по прошествии десяти дней, то они загрязняются на три ночи. Если спустя год, то можно очис­титься простым омовением.

12. Если вторичное загрязнение происходит до окончания срока очищения от первой смерти, то очищение от пер­вой смерти включает очищение от второй.

13. Если умирает мальчик, у которого еще не прорезались зубы - очищение происходит мгновенно; если у него еще не выбрита тонзура - за одну ночь; если еще не совершен обряд облачения шнура - требуется три ночи для очищения; а если уже есть шнур - десять ночей.

14-16. Если умирает девочка в возрасте до тонзуры, то очищение мгновенное, причем независимо от касты.

Если умирает девушка, еще не помолвленная - требует­ся один день; и с этого возраста до старости - три ночи.

Если умирает девушка после помолвки то, что каждой семье необходимо для очищения три дня; если после свадьбы - то только для семьи мужа.

17-18. Если умирает эмбрион до шести месяцев, то чистота восстанавливается через столько дней, сколько ме­сяцев жил эмбрион.

После этого женщины загрязнены в соответствии с кас­той. Поэтому если плод умирает, очищение родных сапинды наступает немедленно.

19. В век Кали, как авторитетно провозглашается в Шастрах - требуется десятидневное очищение для всех каст - как после рождений, так и после смертей.

20-22. Поклонение* Божеству, прием гостей, приветс­твие, возлежание на ложе, касание других - не должно со­вершаться в течение загрязнения смертью.

Молитвы Сандхья, подарки, чтение писаний, огненные жертвоприношения, религиозное обучение, подношения пред­кам, угощение брахманов и соблюдение обетов не должно иметь места в течение срока загрязнения смертью.

Для того, кто в течение времени загрязнения соверша­ет ежедневные, специально предназначенные или иные церемонии, - для него регулярные и другие церемонии, которые он уже совершил, теряют силу.

 

                  * дева пуджа, поклонение у алтаря.

 

23. Для того, кто соблюдает обеты, читает мантры или занимается огненными жертвоприношениями, для дваждырожденного, стремящегося стать брахманом, для аскета или ца­ря - для них воистину, не существует никакого загрязнения.

24-26. Пища, приготовленная до обрядов бракосочета­ния или жертвоприношений и до загрязнения рождением или смертью, может быть съедена, так утверждает Ману.

Если кто-либо принимает дары в период загрязнения по незнанию, тот не страдает от дурных последствий; но кто подносит дары, даже если они даются нищему, тот навлечет на себя беду. Если кто-либо, скрывая свое загрязнение, дает пищу Дваждырожденному или брахману, и брахман, зная это - принимает ее, тогда оба (дающий и принимающий) страдают от тяжких последствий.

27. Следовательно, для очищения от загрязнения сле­дует совершить церемонию сапинда для отца, который вследствие этого достигает мира предков и присоединится к предкам.

28-30. Знающие истину святые утверждают, что церемо­нию сапинда следует совершать на двенадцатый день по окончании трех двухнедельных сроков, на шестой месяц или в конце года.

Но Я утверждаю, о Таркшйа, следуя таинствам писаний, что для всех четырех каст сапинда должна совершаться на двенадцатый день.

Двенадцатый день предпочтителен потому, что в век Кали образуется бесчисленное разнообразие состояний и условий, жизнь человека укорачивается и тело слишком несовершенно.

31-33. Если умирает брахман, то жалование священного шнура, исполнение обетов, свадьба и другие церемонии не должны выполняться.

До того, как будет совершена сапинда, нищий не дол­жен принимать милостыню, а также нельзя принимать подно­шения гостям. Ежедневные и другие церемонии должны быть прерваны.

Если пренебречь этими обрядами, то греховность воз­растает; вот почему следует совершить церемонию сапинда на двенадцатый день, с огнем или без него - независимо.

34. Плоды, которые накапливаются, от посещения свя­щенных мест омовения, и плоды, накапливающиеся от совер­шения всех жертвоприношений, достигаются совершением це­ремонии сапинда на двенадцатый день.

35. Поэтому, приняв омовение и очистив настоем ко­ровьего навоза место смерти, сын должен совершить церемо­нию сапинда, как это излагается в священных писаниях.

36-39. Затем, он должен совершить поклонение божест­вам мира с водой для омовения стоп, подношениями* и ачаману. Далее, поднеся рисовые шарики другим усопшим, он должен выпить эту воду маленькими глотками.

 

*состоящими из риса, трав дарбха, цветов воды

 

Он должен предложить три рисовых шарика для своего деда и других, в форме Васу, Рудры и Арки, и четвертый рисовый шарик - усопшему.

Он должен совершить поклонение сандаловой пастой, листьями священного туласи, благовониями, светильниками, духами, красивыми одеждами, подарками и вкусной пищей.

Разделив рисовый шарик, предназначенный для покойни­ка, на три части тонкой пластинкой золота, следует сме­шать их несколько раз с тремя рисовыми шариками, подноси­мыми деду и другим предкам.

40. Сапинда непременно должна быть совершена: мате­ринская - с бабушкой, отцовская - с дедом, таково мое решение, о Таркшйа.

41-43. Если отец умирает, а дед все еще жив, необхо­димо поднести три рисовых шарика прадеду и его предшественникам.

Отцовский рисовый шарик, разделенный на три части, необходимо смешать с их рисовыми шариками. Если мать уми­рает раньше бабушки - тогда он должен совершить материнс­кую Шраддху точно так же, как и отцовскую, или смешать рисовый шарик с Моим рисовым шариком, и с шариком великой Пакшми.

44. Муж должен совершить церемонию сапинда для жены, если у них нет сына, жены совместно с тещей и другими родственниками.

45. "Церемония сапинды для женщин должна совершаться с церемонией для мужа, его отца и деда" - это, о Таркшйа, не Мое мнение; ибо поскольку жена уже является половиной тела своего мужа, то не требуется никакой церемонии са­пинда, достаточно той, что относится к ее мужу.

46. Если, о Кашйапа, муж и жена вместе взойдут на погребальный костер, тогда, положив между ними траву, сын должен совершить церемонию сапинда вместе с церемонией для тещи и тестя.

47. Только один сын должен совершать эти церемонии. Сначала ему следует сделать подношения рисового шарика и других вещей отцу и только после этого, приняв омовение снова, совершить тот же ритуал для матери.

48. Для женщины, которая взошла на костер в течение десяти дней, сапинда и дарования ложа должны быть совершены в те же самые дни (сроки)” что и эти же процедуры для мужа.

49-51. Совершив церемонию сапинда, о Таркшйа, он должен сделать подношение воды предкам. Он должен вымол­вить; "да будет Свадха" - вместе с ведическими мантрами.

Впоследствии ему следует накормить гостя, пока он не скажет "ханта". Этим умилостивляются предки, святые, по­лубоги, данавы.

Столько, сколько может взять рот, называется "милос­тыня", четыре раза по столько - "изобилие", а четырежды четыре по столько - "хантакара", или "благословение"*.

 

                   *Благословение, которое произносит получающий, означающее "достаточно".


 

52-53. В течение сапинды следует поклоняться стопам дваждырожденного сандаловой пастой и цветным рисом, делать ему подарки, чтобы он как можно дольше был доволен.

Следует подарить наставнику годовое содержание, очи­щенное масло, пищу, золото и серебро, хорошую корову, лошадь, слона и колесницу и надел земли.

54. Затем, произнеся: "Привет тебе!" - совершить пок­лонение с мантрами, шафраном, крашеным рисом и другими яствами планетам, Деви (супруге Шивы) и Винайяке (Ганеше).

55. Наставник должен после этого разбрызгать с мант­рами воду и, завязав шнур на руке, должен подвести краше­ный рис, который освящен мантрами.

56-57. Затем следует накормить брахманов разнообраз­ными яствами и подарить им подарки и двенадцать кувшинов с водой и пищей. После того, как дваждырожденный накорм­лен, представителям различных каст, которые уже очисти­лись от загрязнения, следует несколько раз прикоснуться к воде, оружию, рукоятке ножа и жезлу.

58. Когда таким образом совершена церемония сапинды, одежда, в которой совершался ритуал, должна быть сброше­на; должны быть надеты белые одежды и сделано подношение ложа.

59-64. Все полубоги, возглавляемые Индрой, превозно­сят дарование ложа. Вот почему подношение ложа должно быть совершено в течение жизни или после смерти.

Сделанная из отборного дерева превосходная, раскра­шенная прекрасными цветами, крепкая, покрытая шелковым покрывалом, украшенным золотыми листьями;

С роскошными подушками, набитыми лебяжьим пухом и с одеялом, благоухающим запахами цветов;

Красиво перевитая яркими лентами, широкими и краси­выми - когда подобная этой кровать будет сделана, ее надо поставить на землю, покрытую тканью.

Зонтик, набор серебреных светильников, опахало из хвоста быка, пуфик, таз, кувшин для воды, зеркало и пятицветный балдахин - эти и все другие аксессуары ложа должны быть расставлены вокруг него на соответствующих им местах.

65-66. На ложе надо поставить золотое изображение Хари вместе с Лакшми, в соответствующих им одеяниях, ук­рашениях и оружии. Если речь идет о женщине, поместить изображение на кровать, взять краски, шафран, одежды, ук­рашения, и другие необходимые вещи.

67-68. Затем надо усадить брахмана вместе с женой, украсить их цветами, надушить духами и надеть украшения на шею, руки и в уши. Надеть верхнюю одежду, на голову тюрбан и усадить их напротив Лакшми и Наратяны.

69-71. Далее следует поклоняться Пакшми и Хари шафраном, гирляндами из цветов, совершить поклонение Стражам Мира, богине Земли и Винайяке.

Повернувшись к северу и держа цветы в ладонях, надо сказать следующую мантру, стоя перед брахманом: "Подобно тому, о Кришна, как Твое ложе - это океан молока, пусть и мое не будет пустым в моих будущих жизнях".

72-74. С этим он должен положить цветы перед брахма­ном и образом Хари и затем подарить эту кровать со всеми принадлежностями в соответствии с ритуалом.

Он должен подарить ее тому, кто соблюдает обет, яв­ляется учителем и говорит о Брахмане, - со словами: "О брахман, возьми все это. Как редко такое случается!"

Он должен покачать дваждырожденного и Пакшми с Хари, сидящих на кровати, обойти вокруг, поклониться и отпус­тить их.

75. Если дарующий богат, он должен подарить очень красивый дом, обставленный всем необходимым, для того, чтобы спать счастливо в кровати.

76. Если еще здравствующий человек делает сам подно­шение ложа, ему следует также, пока еще он жив, в день полной луны совершить посвящение быка.

77. Это ложе подносится только одному конкретному человеку и никогда нескольким. Если его продадут или по­делят, то подносящий дар будет деградировать.

78. Подарив ложе достойному человеку, он может дос­тичь плодов своих желаний. Отец и сын, приносящие дар, наслаждаются исполнением желаний в этой жизни и в последующих.

79-80. И в небесном доме Индры, и в царстве Ямы он легко пройдет сквозь все затруднения благодаря силе, ко­торая приходит с церемонией подношения ложа.

Он будет проживать там, не зная беспокойств, воссе­дать в лучших колесницах, ему будут наносить визиты мно­гочисленные небесные девы - и так до вселенского потопа.

81. Заслуга, получаемая от дарения ложа, гораздо вы­ше получаемых от всех омовений в священных местах и во все дни изменения луны.

82-86. Совершив таким образом подношение ложа, сын Должен совершить пададану. Слушай мои слова, и Я расска­жу, каким образом это следует делать.

Зонтик, обувь, одежда, кольцо, сидение, кувшин для воды, набор из пяти сосудов так называются семь видов пада.

Эта пада станет полной, если к ней добавить жезл, медный сосуд, неприготовленный рис, пищу, ценности и священный шнур.

Раздобыв в соответствии со своими средствами эти Тринадцать пада, необходимо подарить их тринадцати брах­манам на двенадцатый день. Благодаря этой пададане, пра­ведный человек получит хорошие условия, и она дарует счастье тем, кто пойдет путем Ямы.

87-89. По этом пути есть место нещадной жары, от ко­торой человек сильно страдает, и поднесение в дар зонтика создает приятную тень над его головой.

Тот, кто дарует обувь, передвигается верхом на лошади на пути в царство Ямы.

Страдания от холода, жары и ветра нестерпимы, о Пти­ца, но в силу того, что сделано подношение одежды, усоп­ший благополучно проходит этот путь.

Посланники Ямы, очень страшные, свирепые, грозные, коричнево-черные, не беспокоят по пути тех, кто сделал подношение кольца с печаткой.

Есть ужасное место, где стоит нестерпимый зной, и нет ни дуновения ветерка, ни капли воды; однако тот, кто принес в дар кувшин с водой, утолит жажду, напившись во­ды.

Тот, кто подарит для умершего сосуд для воды, сде­ланный из меди, насладится плодами, которые можно было бы получить только от постройки тысяч колодцев.

Благодаря тому, что сидение и сосуд подарены должным образом достойному лицу, усопший спокойно проходит весь путь Ямы, наслаждаясь тем, что получает.

94-95. Совершив подношение в день церемонии сапинда, именно так, как описано ранее, следует также накормить множество брахманов, а также чандалов и других внекастовых.

После совершения церемонии сапинда, но до церемоний в годовщину, каждый месяц необходимо давать кувшин с во­дой и рисовые шарики.

96. Никогда нельзя переделывать те из церемоний, ко­торые не удались, однако это не относится к ритуалам для усопшего, о Птица.

Во имя спасения покойного они могут быть совершены вновь, как верное средство спасения.

97-99. А сейчас я опишу тебе правила, в соответствии с которыми совершаются ежемесячные, ежегодные церемонии и ритуалы двухнедельного периода, и опиши то, что надо де­лать, если покойник оставил тело в лунный день.

Если кто-либо умирает в полнолуние, все ритуалы, связанные с ним, должны быть совершены на четвертый день. Если кто-либо умирает на этот четвертый день, то совер­шать ритуалы рекомендуется на девятый день.

Если смерть пришла на девятый день полной пуны, то ритуалы совершают на четырнадцатый. Во всех этих случаях двухнедельную Шраддху необходимо совершать на двадцатый

день.

100-105. Если в один месяц (Кшайямаса) случается два санкранти, а также в нерегулярный или двойной месяц, Шраддха не совершается.

Когда в одном месяце два месяца, из них два периода по две недели и тридцать дней представляют собой одно и то же (оба должны выполняться). К первой половине дня от­носится начало (темное время), ко второй - конец. Так по­нимают мудрые два месяца, которые входят в нерегулярный месяц.

Церемония сапинда*, о Птица, может быть совершена, когда нет санкранты; то же относится к ежемесячным и пер­вой годовой Шраддхам. Если в середине года появляется до­бавочный месяц, то в тринадцатый месяц проводится ежегод­ная церемония для усопшего. Если нет санкранты, то рисовые шарики не используются; когда санкранта - то ри­совые шарики обязательны. Таким образом, ежегодная Шрадд­ха должна совершаться в оба месяца.

 

   * Церемонии совершаются в соответствии с лунными ме­сяцами, но должно быть только двенадцать месячных ритуа­лов в год. Астрологические вычисления проводятся по сол­нечным месяцам. Поэтому каждые три года образуется интер­полированный (прибавленный для согласования календаря с солнечным годом) месяц в тридцать дней. Санкранта - это солнечный месяц, образующийся при прохождении солнца че­рез одно зодиакальное созвездие. Разница между солнечными и лунными месяцами - около одиннадцати дней в год; следо­вательно, дополнительный нерегулярный месяц возникает один раз через каждые двадцать семь месяцев. В этот длин­ный месяц - маламаса ( начало месяца) - это нерегулярная часть, в то время как вторая половина месяца - регулярная. Кшайа-маса - название месяца, случающегося каждый 149-й год, в котором нет санкранти - таким образом, в этом году только двенадцать, а не тринадцать месяцев, хо­тя это год интерполированного месяца. В этом случае ин­терполированное время добавляется и так и называется, а регулярный месяц опускается. Обычно так опускается но­ябрь, декабрь, январь или февраль, но интерполяция всегда ассоциируется с одним из оставшихся восьми. Месяц, пред шествующий месяцу, который опускается, содержит свои два периода по две недели, которые считаются регулярными (первая половина) и частью опущенного месяца (вторая половина) соответственно. Если человек умирает во вторую половину этого месяца (второй двухнедельный период) - в этом случае ежегодная церемония должна совершаться в тот месяц, который опущен. Если, с другой стороны, человек умер и его месяц опущен, то предшествующий месяц выбира­ется для ежегодной Шраддхи. Если человек умирает на адигмасу, то его ежегодная Шраддха должна совершаться в тем­ную половину того же самого дня, в который он умер, если смерть случилась в первую половину дня; и в этот же день в светлую его часть, если он умер во вторую половину дня.

 

106. Так, в конце первого  года следует совершить ежегодную Шраддху, и в это время, в добавление ко всему, надо накормить дваждырожденного.

107-110. Спустя год, следует каждый раз в Шраддху предлагать рисовые шарики. Эта церемония не делается Только для кого-то одного из умерших; иначе можно стать разрушителем блага своих предков.

Шраддху в священном месте омовения, Шраддху в Гайе, Гаджаччхайам для предков - все это нельзя делать ни в те­чение года, ни во время затмений, ни в дни юг.

Если сын совершает Шраддху в Гайе, о Господин Птиц, она должна быть совершена с преданностью предкам спустя год.

Предки освобождаются из океана мирского существования Шраддхой в Гайе и, по милости Вишну, достигают наи­высшего положения.

111-113. Следует совершить поклонение стопам Вишну с ростками священного туласи и предложить в должном порядке разложенные вокруг них рисовые шарики.

Тот, кто предлагает в Гайе рисовый шарик даже вели­чиной с листок шами, помогает семи кланам и сто одной семье.

Если кто-либо из любви к семье совершает Шраддху, уйдя в Гайю, и предлагает жертвоприношения предкам, то его жизнь будет плодотворной и удачной.

114-115. О Владыка птиц, предки слушают песни, кото­рые поют полубоги в Калапе - саду Икшваку, сына Ману: -

"Неужели в вашем роду нет никого, кто следует верным путем и кто, прибыв в Гайю, не мог бы с преданностью и верой преподнести нам рисовые шарики?"

116-119. Тот сын, который таким образом совершает ритуалы для другого мира, о Таркшйа, становится счастли­вым и освобождается, как сын Каушики.

Семеро сыновей Бхарадваджи, претерпев серию рожде­ний, были освобождены милостью предков, о Таркшйа, хотя они убили корову.

Семь охотников в стране Дашарнов, олень в горах Калинжира, птица Чакравака в Шарадвине и лебеди на озере Манаса.

Были рождены как брахманы, сведущие в Ведах, на по­ле Куру, и все эти сыновья дваждырожденного получили ос­вобождение через преданность предкам.

120. Следовательно, человеку следует приложить все усилия для обретения преданности, так как через предан­ность предкам он становится счастлив в этом и в ином мире.

121. Итак, я рассказал тебе, о Таркшйа, обо всех це­ремониях, касающиеся усопшего, обретения заслуг, удовлет­ворения желаний сына и освобождения предков.

122. Любой, даже бедный человек, лишь услышав это описание, освобождается от грехов и получает плоды подно­шения даров.

123-126. Услышь, какие плоды получают совершающие церемонию Шрададх, описанную мною, а также слушающие Гаруда-Пурану. У отца рождаются добродетельные сыновья; дед обретает множество коров, а его пра-праотец становится богатым меценатом.

Пра-пра-прадед раздает пищу во множестве - все это благодаря Шраддхи, выполняющей желания сына.

Иди дорогой праведности в царство Царя Справедливос­ти, и увидишь - они там, глубоко уважаемые, восседают в собрании царя праведности.

127. Сута сказал; Услышав о последствиях даров, при­носимых после смерти, и их могуществе и величии, подробно описанных самим благословенным Вишну, Гаруда пришел в восторг".

 

ГЛАВА 14

ОПИСАНИЕ ГОРОДА ЦАРЯ СПРАВЕДЛИВОСТИ

 

1-2. Гаруда спросил: "Какова протяженность царства Ямы? Каково оно? Кем оно создано? На что похоже это соб­рание и кто обитает с Царем Справедливости?

Праведники идут праведным путем в обитель Справедли­вости; поведай мне о таких праведных душах и их путях, о, Сокровищница Сострадания!"

3-5. Благословенный Господь сказал: "Слушай, о Таркшйа, Я расскажу тебе об этом сияющем городе Справедливос­ти, который доступен Нараде и которого достигают самые достойные.

Между югом и юго-западом лежит город сына Вивасвата, весь построенный из бриллиантов, великолепный в своем блеске, неуязвимый ни для демонов, ни для полубогов.

Говорится, что он четырехугольный, с четырьмя вратами, окружен высокими крепостными валами длиной в тысячу йоджан.

6-9. В этом городе есть прекрасная обитель Читрагупты, которая простирается на двадцать пять йоджан.

Окруженная блестящими стенами из железа высотой в десять йоджан, с сотнями улиц внутри, украшенных флагами и знаменами.

Она создана божественными архитекторами, расписана самыми искусными художниками; в ней повсюду слышны музыка и песни и видны прекрасные колесницы.

Ее красоту составляют также сады и парки, в которых ласкают слух изысканные песни птиц; все ее части заселены небесными девами и певцами.

10-15. Читрагупта восседает в этом собрании на прек­раснейшем троне и рассматривает жизнь каждого человека индивидуально.

Он никогда не ошибается в определении добрых и злых дел, и того кем были совершены добродетельные или дурные поступки.

И по приказу Читрагупты существо переживает всю свою жизнь здесь снова.

К востоку от обители Читрагупты находится огромный дом жара (лихорадки).

К югу - дома ревматизма, головных болезней и оспы.

К западу - дома язвы. Западни Смерти и также желу­дочных заболеваний.

К северу - чахотки и желтухи, желчных болезней; на северо-запад - мигреней; на юго-восток - обмороков.

К юго-западу - дизентерии; к северо-западу - простуд и жара - таким образом, его обитель окружена этими и дру­гими болезнями.

16-23. Читрагупта записывает зло и добро, совершен­ное человеком. В двадцати йоджанах от обители Читрагупты, в центре города располагается сама блистательная усадьба Царя Справедливости. Она сияет блеском и прекрасна как всполох молнии, пламя огня или сияние солнца.

Протяженность ее не менее двадцати йоджан, и в высо­ту она достигает пятидесяти йоджан.

Ее поддерживают тысячи колон, она украшена изумруда­ми, отделана золотом, в ней много дворцов и особняков;

Ласкающие взор купола, великолепием подобны осеннему небу, с прекрасными хрустальными лестницами и стенами, украшены бриллиантами;

Окна отделаны рядами жемчуга, украшены флагами и знаменами; повсюду слышен звон колоколов и барабанов, ук­рашенных золотой бахромой;

Дворцы наполнены различными чудесами, в них сотни золотых дверей, в них сады и прекрасные деревья, цветы и вьющиеся растения без шипов.

Этими и другими украшениями декорировано все вокруг, и все это было создано самим архитектором вселенной*, силой его йоги.

 

              * то есть может принимать любую желаемую форму.

 

24-28. Именно здесь находится священное место собра­ний, которое занимает площадь в тысячи йоджан, великолеп­ное, как само солнце, насыщенное светом, удовлетворяющее любым условиям*.

Тут не бывает ни жарко, ни холодно, здесь нет ни горя, ни старости, отсутствуют голод и жажда - все восхити­тельно здесь.

Все здесь находятся в состоянии счастья и блаженства - независимо от того, в человеческом или божественном они тепе; пища здесь в избытке и необыкновенно вкусна.

Вода горячая и холодная - сладкая; прекрасные звуки и веши ласкают слух и зрение; и деревья приносят желаемые плоды.

Это собрание, о Таркшйа, лишенное рабства, приводя­щее в восторг. Оно было создано самим архитектором все­ленной с помощью долгого тапаса**.

 

                        * Вишвакарма.

                       ** тапас, аскеза, подвижничество, производящее какие-то физические эффекты.

 

29-30. Туда могут попасть совершившие великий тапас, правдивые, всегда сохраняющие спокойствие духа, отреченные, достигшие совершенства, очистившиеся через доброде­тельные поступки и выполнение всех своих обетов.

Все здесь приобретают светящееся тело, все украшены сияющими одеждами и украшениями; они обретают и сохраняют все это в соответствии со своими заслугами.

31-33. Здесь, на сияющем и ни с чем не сравнимом, украшенном бриллиантами и превосходящем размерами десять йоджан троне восседает благородный Лучший из Лучших. Его голова увенчана царственным зонтом, огромной короной, ук­рашена серьгами и другими украшениями. Его одежда расшита драгоценными камнями и сам он похож на прекрасное голубое облако, окруженное прекрасными девами, которые смахивают его великолепными волосяными веерами.

34-40. Множество небесных певцов и музыкантов, мно­гочисленные группы прекрасных небесных дев располагаются вокруг него и развлекают музыкой, песнями и танцами.

Ему прислуживают Мритью* с петлей в руке. Кала** - еще более могущественная, и Читрагупта, записывающий судьбу.

Он окружен различными слугами, равными ему в могуществе, в руках у которых ужасающие петли и розги; в лю­бую секунду они готовы выполнить его приказания.

Агнишваттхи, Питри, Сомары и Ушмапы, могущественные Бархишады, как имеющие форму, так и бесформенные, о Пти­ца;

Арьямы и другие, сонмы прародителей, и другие, имею­щие форму, - все они прислуживают Царю Справедливости.

С ними мудрецы: Атри, Васиштха, Пулаха, Дакша, Кратуратха, Ангирас, Джаиадагнйа, а также Бхригу, Пуластья, Агастья, Нарада - эти и многие другие, которых невозможно упомянуть ни по имени, ни по делам их - все они в собрании Царя Предков.

41-45. По приказу Парамештхина***, те, кто точно толкует Дхармашастры и их комментарии, служат Царю Справедливости.

Цари Солнечной Расы и Лунной Расы, знающие в совер­шенстве все о праведности, помогают на этом собрании Царю Справедливости.

Ману, Дилипа, Мандхата, Сагара, Бхагиратха, Амбариша, Анаранйа, Мучакунда, Ними и Притху,

Йайати, Нахуша Пуру, Душманта, Шиби, Нала, Бхарата, Шантану, Панду, а также Сахасрарджуна, -

все эти царственные мудрецы, очень известные праведники, знатоки Вед, совершившие множество жертвоприношений коней, присутствуют? в собрании праведности.

 

                              ** форма смерти.

                            *** форма смерти.

                            *** Яма, сын Вивасвата.

 

46-47. Сама праведность царит в этом собрании Царя Справедливости. Здесь нет фаворитства, зависти, неправды.

Все присутствующие здесь - величайшие знатоки Священных Писаний; все посвятили себя праведности, и в этом собрании они постоянно служат Вивасвату.

48-49. Таково, о Таркшйа, это общество Махатмы Царя Справедливости. Грешные души, которые входят через южные врата, не имеют возможности видеть их.

Всего существует четыре дороги в город Царя Справедливости. Путь для грешников я уже описал тебе.

50. Те, кто входит в царство Справедливости тремя другими путями - это души, совершившие праведные дела. Они вступают в него в соответствии со своими заслугами. Послушай о них.

51-58. Существует восточная дорога, вдоль которой располагаются радующие путника места, сама дорога вымоще­на бриллиантами и скрыта в тени деревьев Париджата.

По ней снуют многочисленные колесницы, вдоль нее раскинулись сады для развлечения со множеством прудов и озер, в которых плавают прекрасные лебеди; во всех садах родники нектара.

Этим путем проходят святые мудрецы-брахманы, не за­пятнавшие чести царственные мудрецы, множество небесных дев, небесных певцов, великих змеев и видьядхары;

А также поклоняющиеся божествам, преданные господа Шивы, те, кто летом дает приют в своем доме, а зимой - топливо;

Те, кто укрывает аскетов в своих домах во время дож­дя и делает им подарки; кто находит слова утешения для отчаявшихся, и конечно, те, кто отдает жилице отшельнику;

Те, кто находит удовольствие в правде и справедли­вости; кто свободен от гнева и алчности; кто предан отцу и матери; кто находит счастье в служении своим учителям.

Те, кто приносит в дар землю, дома, коров: кто пере­дает знания; кто пересказывает Пураны и слушает их -

Эти и множество других, отмеченных благими делами, входят через восточные врата. Достигнув совершенства в добродетели и очистив свой разум, они приходят в собрание праведности.

59-64. Вторая - северная дорога - вымощена желтым сандаловым деревом, по ней снуют сотни больших колесниц и паланкинов.

в многочисленных прудах плавают лебеди и другие во­доплавающие птицы; там есть прекрасное озеро, наполненное нектаром.

По этому пути идут те, кто учен в Ведах; кто с по­честями встречает гостей; кто поклоняется Дурге* и Бхану**; кто принимал омовение в священных водах в момент смены луны;

Кто погиб в поисках справедливости и кто, дав клятву или обет, умер от истощения; кто умер в Банаресе, кто умер, защищая животных (крупный рогатый скот), кто случайно утонул в священных водах;

Кто умер во имя брахмана, или исполняя служение учи­телю, в священных водах или святых местах, по воле бо­жеств; кто умер, практикуя йогу;

Кто всегда относился с уважением к достойному; и кто находил удовольствие в том, чтобы дарить большие подарки - все они, войдя в северные врата, достигают собрания праведности.

 

                      * воплощение материальной энергии, супруги Шивы.

                    ** Шива.

 

65-73. Третий - западный путь - прекрасен тем, что вдоль него располагаются великолепные дворцы, украшенные бриллиантами; множество прудов, всегда наполненных некта­ром;

По нему двигаются сводящие с ума красотой слоны из рода Айраваты и самые прекрасные на свете кони, из рода Учхайхшравы.

Этим путем идут уверенные в себе, размышляющие над Священными Писаниями, все посвящающие Вишну, повторяющие Гайятри-мантру.

Те, кто уклоняется от клеветы, насилия или оскорбле­ния других, от богатства других; кто верен своим женам;

кто неизменно добр; кто поддерживает домашний очаг; кто повторяет Веды;

Соблюдающие обет безбрачия; лесные отшельники, аске­ты; преданные лотосным стопам Шри; пришедшие к самоотре­чению; кто одинаково относится к золоту, камню и глине;

Те, кто обрел знания и беспристрастность, кто стре­мится к счастью и благоденствию всех живых существ, кто соблюдает обет, посвященный Шиве и Вишну, кто соблюдает ритуалы поклонения Брахме;

Те, кто освободился от тройного долга, кто всегда находит удовольствие в пяти жертвоприношениях, кто совер­шает Шраддху для предков, кто выполняет Сандхью в соот­ветствующее время;

Те, кто воздерживается от общества безнравственных и грешных, кто предан обществу добрых и праведных -

- Все они восседают в лучших колесницах в сопровож­дении прекрасных небесных дев.

Они пьют нектар, отдыхают во дворцах праведников и через западные ворота входят в собрание праведности.

74-76. Видя, что они подходят. Яма встает с места и выходит встречать их, предлагая каждому войти.

Затем, держа раковину, диск, булаву и меч в четырех руках, он молвит речь. Он очень дружелюбен и добр к вер­шившим благие дела, с поклоном предлагает им место на троне, омывает им стопы и оказывает им почести, поднося сандаловую пасту и другие вещи.

77-81. "О Собравшиеся! С глубочайшим почтением при­ветствую знающих! Они, покинув мои владения, пойдут в царство Брахмы.

О Величайшие из Мудрых, избежавшие испытании ада; своими заслугами вы обрели божественность, состояние пол­ного счастья.

Кто, обретя человеческое тело, которое так трудно получить, не действует мудро, тот пойдет в ужасающую пре­исподнюю. Кто может быть глупей такого человека?

Тот, кто в преходящем теле, среди призрачных бо­гатств и ценностей, смог сохранить и приумножить непрехо­дящее достоинство - праведность, - только того можно наз­вать воистину мудрым человеком. Поэтому следует умножать праведность с каждым действием и поступком.

Да пойдете вы в святое место, где есть все радости".

82-85. Услышав эти слова Царя Справедливости, при­шедшие кланяются ему и всему собранию, получив чествова­ния от бессмертных и восхваления от лучших из мудрецов.

Они отбывают в прекрасных колесницах по самой лучшей дороге, в сопровождении множества колесниц. Все присутствующие на собрании встают, почтительно провожая их.

Проведя там (в Небесном царстве) несколько веков и насладившись сверхчеловеческими радостями, они в соответствии

 со своими заслугами, получают святое человеческое рождение, мудрость, здоровье и знания всех писаний. Затем они идут к высшим состояниям в соответствии со сво­им праведным поведением.

86. Я рассказал тебе все о царстве Ямы, как ты просил. Человек, который с преданностью выслушает это, попа­дает в собрание Царя Справедливости".

 

ГЛАВА 15

ОПИСАНИЕ РОЖДЕНИЯ ЛЮДЕЙ, СОВЕРШАВШИХ ДОБРО

 

1-2. Гаруда сказал: "Благочестивый человек, насла­дившись жизнью на небесах, рождается вновь в безупречной семье. Поведай, как он попадает во чрево матери.

Я хотел бы услышать, что думает праведный человек, попав в это тело. Поведай мне, о Сокровищница Сострадания! "

3-4. Благословенный Господь сказал: "Ты задал хоро­ший вопрос, о Таркшйа! Я раскрою тебе эту великую тайну, познав которую, любой становиться всезнающим.

Я раскрою тебе истинную природу этого тепа, которое обладает свойствами Вселенского Яйца - объекта концентра­ции йогов.

5-6. Узнай теперь, как йоги совершают медитацию на шесть чакр* внутри него и подобную же медитацию на Чит и Ананду в Брахмарандхре;

А также о том, как человек, совершающий благие дела, рождается в доме чистом и процветающем. Я также расскажу тебе о ритуалах и предписаниях для родителей.

 

*Определенные центры в эфирном и высшем телах, ко­торые вращаются как колеса, запускаемые в движение меди­тацией; отсюда их название.

 

7-10. После месячных женщин следует избегать в тече­ние четырех дней. Не следует смотреть на их лица это вре­мя, иначе грех возникнет в теле.

Женщина становится чистой на четвертый день, когда выстирает свои одежды и примет омовение. Начиная с седьмого дня она считается готовой для совершения ритуала поклонения предкам и божествам.

В течение семи дней лоно продолжает быть нечистым. Сыновья внедряются в него только на восьмой день.

Сыновья зарождаются в четные (кратные двум) ночи, дочери - в нечетные. Воздерживаясь в течение первых семи дней, в последующие четные ночи можно зачать сына.

11-12. Считается, что шестнадцать ночей обычны для женщины*. На четырнадцатую ночь вне всяких сомнений семя остается во чреве.

Тогда и зачинается благочестивый сын, вместилище са­мых достойных качеств. Такая ночь недостижима для грубых, невоздержанных людей.

 

* Шестнадцать благоприятны, но первые четырнадцать из них самые лучшие, при условии, что  какая-либо причина не превращает их в неблагоприятные.

13. На пятый день женщины должны есть сладости. Следует полностью избегать кислой, горячей, острой, вяжущей пищи.

14-18. Муж, как хороший земледелец, заложивший прек­расное сильное зерно на хорошее поле, пожинает достойный урожай.

Муж, пожевав бетель*, украшает себя цветами и сан­даловой пастой, одевается в чистые одежды и с благочести­выми мыслями соединяется со своей благочестивой женой.

В соответствии с мыслями в его голове во время сое­динения и формируется природа того, кто войдет во чрево.

Ум, соединенный с семенем, всегда остается в сперме. Когда желание, мысль и сперма соединяются, тогда мужчина обретает семя и во чреве происходит формирование яйца пу­тем слияния мужской и женской клетки.

 

                        * для увеличения мужской силы.

 

19. Добродетельный сын, который входит в чрево, при­носит самое высокое счастье и блаженство. Для него совер­шается множество ритуалов, таких как Пунсавана*.

 

                        * этот обряд совершается перед зачатием.

 

20-22. Душа, достойная награды, получает рождение в высокородной семье. Во время рождения брахманы получают много богатых подношений.

Он вырастает в доме своих родителей, ему обеспечено воспитание и образование, он владеет всеми науками, но растет в скромности и благопристойности, общаясь с самыми мудрыми людьми.

В юности он божественно прекрасен, здоров и благожелателен - благодаря тому, что в прошлой жизни им были со­вершены паломничества в святые места, омовения, аскезы и другие деяния.

Позднее он начинает прилагать усилия, чтобы отделить свое подлинное "я" от "не-я". При помощи адхйаропы и апавады*, он начинает медитировать на Брахмана.

 

                              * ложное предписывание и опровержение, два вида аргументации.

 

24. Чтобы понять отличие Брахмана от того, с чем его отождествляют, я расскажу тебе об атрибутах земли и дру­гих элементов, которые относятся к роду "не-я".

25-30. Земля, вода, огонь, воздух и эфир называют­ся основными элементами. Это тело (материальное) состоит из этих пяти элементов.

Знай, что кожа, кости, нервы, волосы и плоть - это пять свойств земли, о Владыка Птиц.

Слюна, моча, сперма, кровь и костный мозг, как утверждается - пять свойств воды. Теперь узнай пять свойств огня;

Голод, жажда, сон, сексуальные желания и лень - на­зываются повсюду йогами как пять атрибутов огня, о Таркшйа.

Сгибание, бег, прыжки, растяжка (подтягивание) и движение - эти пять относятся к свойствам воздуха.

Речь, мысль, отсутствие мысли, иллюзии и умственная нестабильность - пять свойств эфира, как можно легко понять.

31. Ум, разум, ложное эго, загрязненное сознание* - эти четыре называются внутренними органами и несут осо­бенности прошлой кармы.

 

                *манас, буддхи, аханкара, читта.

 

32. Уши, кожа, язык, глаза, нос - органы чувств. Ор­ганы речи, руки, ноги, половые и выводящие органы - это органы действия.

33. Дик. Вата, Арка, Прачеты, два Ашвина, Вахни, Индра, Упендра, Митра - ответственны за органы чувств и движения, как провозглашается.

34-35. Ида нади*, Пингала, Сушумна также Гандхари, Гаджаджихва, Пума, Йашасвини, Апамбуиа, Куху (лингам), Шанкхини (мула) - эти десять нади расположены внутри тела и являются десятью главными нади.

 

* нади - каналы жизненной силы: левый, правый, центральный, идущий к левому глазу, к  правому глазу, к правому уху, к левому уху, ко рту, к лингаму, к анусу.

 

36-39. Прана, апана, самана, удана и вьяна и также, - нага, курма, крикала, девадатта и дхананжайя*:

В сердце-прана; в анусе - апана; в пупке - самана; в районе гортани - удана; распространенная по всему телу - вьяна.

Изрыгание контролирует - нага; открывание и закрыва­ние глаз - курма; причину голода - крикала; зевание - девадатта; дхананджайя - всепроникающая, не распространяет­ся за пределы телесной оболочки и разносит по всему телу питание, которое поступает через поглощение пищи.

 

                     * различные формы жизненного дыхания.

 

40-43. Воздух, называемый вьяна, выполняет важную роль во всех нади. Как только пища поступает в тело она, разлагается этим воздухом на две части.

Подойдя в район ануса, она разделяется на жидкую и твердую части; вода всегда оказывается над огнем, а твер­дая часть над водой,

Прана, находясь под огнем, способствует медленному возгоранию. Огонь, разожженный воздухом, отделяет полезные элементы от отходов.

Вьяна заставляет существенные элементы питания расп­ространяться по всему телу, а отходы исторгаться из орга­низма через двенадцать выводных путей.

44. Уши, глаза, ноздри, язык, зубы, ногти, пупок, анус, детородные органы, голова, волосы и туловище - яв­ляются нечистыми местами.

45. Таким образом, воздух, обретя силу от "я", вы­полняет свои функции, воздействуя на людей, точно так же, как это делает восходящее солнце.

46. Теперь услышь, о Птица, о двойственной природе человеческого тела. Первая называется Вьявахарика, вторая - Парамартхика.

47-52. На уровне Вьявахарика, как утверждается, су­ществует тридцать пять миллионов волос на теле, семьсот тысяч волосинок на голове и двадцать ногтей.

Считается, что обычно у человека тридцать два зуба, о Сын Винаты; говорится также, что плоть составляет одну тысячу пала*; а кровь - одну сотню пала; жир составляет девять папа; кожа - семь; костный мозг - двенадцать пала; "великая кровь" - три пала.

Известно, что семя составляет два кудава; яйцо - один кудав; а кости тела - триста шестьдесят кудав.

Нади, как плотные так и тонкие, насчитывают десятки миллионов; желчи - пятьдесят пала; флегмы - половина это­го количества.

Отходы в теле неизмеримы, ибо их количество постоян­но меняется.

Тело, которое имеет все эти свойства называется Вьявахарика**.

54. В теле Парамартхика*** располагается шесть чакр, в которых, как утверждают, локализированы свойства яйца Брахмы.

55. Я расскажу тебе о них; они - объекты медитации йогов. Медитируя на них, человек получает возможность наслаждаться природой Вайраджа****.

 

                               * пала - немного больше, чем одна унция (28,36 г)

                             ** индивидуальное физическое тело

                           *** во вселенском и духовном теле

                         **** "вайрадж" означает "сиять"

 

56-59. То, что ниже ступней называется Атала, выше их - Витала: у колен - Сутала, в области бедер - Махатала; в пояснице - Талатала, в интимной части - Расатала, "мягкое место" - Латала; они известны как семь миров.

Бхулока - в центре пупка; выше его - Вхуварлока; в сердце - Сварлока; в гортани - Махарлока; Джаналока - в области рта; Таполака - в районе лба; Сатьялока - в Брахмарандхре; это - четырнадцать миров.

60-61. Меру (священная гора) располагается в треугольнике; Мандара располагается в перевернутом треуголь­нике; Кайлаша - в правом треугольнике; Химачхала - в ле­вом треугольнике.

Нишада - в верхних линиях; Гандхамадана - в пиниях справа; Рамана - в пиниях слева; это - семь великих гор.

62-65. Джамбу находится в месте размещения костей; Шака - в костном мозге; континент Куша располагается во плоти; а Краунчха - континент в нервах; континент Шалмали находится в коже; Гомеда - в волосах; Пушкара - в месте ногтей.

И далее об океанах:

В моче - океан Кшара; Кипра - океан в молоке; океан Сура располагается во флегме; в костном мозге - океан Гхрита; океан Раса - в соках; известно, что океан Дадхи - в яичниках; океан Сваду - в районе мягкого неба; ты дол­жен это знать, о сын Винаты.

66-68. Солнце находится в Нада-чакре. Луна - в чакре Бинду; Марс находится - и это следует знать - в глазах; Меркурий, как сообщают писания, располагается в сердце.

Следует знать, что Юпитер находится в Вишну-стхане; Венера - в семени; Сатурн - в пупке; Раху - в лице; кету располагается в легких; таким образом, в тепе находятся орбиты планет.

На все эти формы можно медитировать в своем собс­твенном теле

69-71. Медитировать следует всегда на утренней заре; сидя неподвижно, скрестив ноги, в последовательности аджапа*.

Гайатри, называемая аджапой, дает освобождение муд­рецам; просто размышляя о ней человек может освободиться от всех грехов.

Послушай же, о Таркшйа, Я объясню лучший метод аджапы, следуя которому индивидуум навсегда может покончить со своей отделенностью (от Бога).

 

* говорят: "Хамса"

 

72-73. Шесть чакр называют следующим образом: Муладхара, Свадхиштхана, Манипурака, Анахата, Вишуддха и Адж­на.

Медитировать на чакры следует в следующем порядке: у основания детородных органов, в районе почечных лоханок, в области пупка, сердца, гортани", в области межбровья, на верхушку головы.

74-75. Муладхара - четырехлепестковая и сверкающая, с буквами от "ва" до "са"; Свадхиштхана напоминает солнце и состоит из шести лепестков, и буквы этой чакры - от "ба" до "ла"; Манипурака - красного цвета и десятилепестковая, с буквами от "да" до "пха"; Анахата - двенадцатилепестковая, золотистого цвета с буквами от "ка" до "тха".

Лотос Вишуддхи - шестнадцатилепестковый, буквы гласные; у него цвет луны; Матра-лотос (т. е. Аджна) - двухлепестковый, у него буквы "ха" и "кша" и цвет - крас­ный; чакра на вершине головы - самая сверкающая, этот ло­тос имеет тысячу лепестков, и в нем помещаются истина и блаженство - вечные, излучающие свет и несущие счастье.

76. Следует медитировать на чакры в указанном поряд­ке - на Ганешу, Видхи (Брахма), Вишну, Шиву, Гуру и на Парамбрахмана (Всепроникающего).

77-80. Мудрецы утверждают, что тонкое движение дыха­ния за сутки происходит 21.600 раз.

Оно выходит со звуком "ха" и входят в организм со звуком "са". В действительности получается, что человек все время повторяет мантру "Хам-са, Хам-са", при этом:

600 раз - Ганеше, 6.000 - Ведхе (Брахме), 6.000 -Хари (Вишну), 6.000 - Хара (Шива);

1. 000 - Дживатману, 1. 000 - Гуру, 1. 000 - для Чидатману.

81-82. Аруна и другие мудрецы, которые знают цепь преемственности учителей, медитируют на божества, находя­щиеся в чакрах, которые представляют собой лучи Брахмана.

Мудрецы - Шука и другие - учили этому своих учеников; поэтому мудрый человек, после медитации на путь освобождения, должен медитировать именно в такой последовательности.

83. Совершив мысленное поклонение всем чакрам при полном спокойствии ума, следует повторить аджапа-гайятри, в соответствии с наставлениями учителя.

84-88. Следует медитировать на Рандхру, находящуюся в перевернутом тысячелепестковом лотосе, на Благословен­ного учителя в Хамсе, чья лотосоподобная рука освобождает от страха.

Рекомендуется рассматривать свое тело так, как будто оно омывается потоком нектара исходящим из его стоп. Со­вершив пятикратное поклонение, следует пасть ниц и воспе­вать ему хвалу.

После этого надо медитировать на Кундалини, двигаю­щуюся вверх и вниз по чакрам и свернутую в три с полови­ной кольца.

Затем медитирующий должен сосредоточиться на месте, называемом Сушумна, направленном к Рандхре; посредством этого он достигает высшего состояния Вишну.

Впоследствии ему следует всегда медитировать между четырьмя часами и восходом солнца на Мою форму, излучающую свет, вечную и дарующую блаженство.

89. Ему следует привести свой ум в состояние покоя, не только путем усилия, но и используя поучения учителя, без которого ему все это не удастся.

90. Совершив внутреннее жертвоприношение, он должен совершить и внешнее жертвоприношение.

Совершив очищающее омовение и Сандхью, он должен по­молиться Хари и Хара.

91-94. Для тех, кто испытывает привязанность к телу, обращения во внутрь не происходит.* Поэтому преданное служение легче, и оно дает освобождение.

Тапас, йога и другие - также пути к освобождению, но путь преданного служения Мне гораздо выше для пребываю­щих в океане мирского существования.

Это - заключение всезнающего Брахмы и других, после того, как они заучили все Веды и Шастры в течение трех периодов.

Жертвоприношения и другие праведные обязанности очи­щают ум. Преданность Мне приносит плод, получив который нельзя пасть.

95. Добродетельный человек, который следует этому, о Таркшйа, благодаря преданному служению Мне, обретает веч­ное освобождение".

               *их медитация безуспешна, так как они думают внешних вещах.

 

ГЛАВА 16

ОПИСАНИЕ ПУТИ, ВЕДУЩЕГО К ОСВОБОЖДЕНИЮ

 

1-4. Гаруда сказал: "Я слышал от Тебя, о Океан Сост­радания, о перевоплощении индивидуальной души в изменяе­мых мирах из-за ее невежества. Теперь хотелось бы услы­шать о путях, ведущих к вечному освобождению.

О Господь, о Бог Богов, сострадательный к ищущим в Тебе прибежище! В этом ужасном изменчивом мире, лишенном реальности, погруженном во все несчастья и горести, рож­дается и умирает бесконечное множество существ, помещен­ных в различные виды тел - и нет этому конца.

О Господь Освобождения, поведай мне, каким путем они, всегда страдающие в этом мире, не знающие счастья, могут получить освобождение, о Господь!"

5-7. Благословенный Господь сказал; "Слушай, о Тарк­шйа, Я объясню тебе все то, что ты пожелал знать. Тот, кто лишь услышит об этом - уже освободится из этого океа­на страданий.

Есть Бог, имеющий природу высшего Брахмана, Единый, Благий, Всезнающий, Всесозидающий, Господь всего. Безуп­речный, Один без второго;

Самосветящийся, Безначальный и Бесконечный, Всевыш­ний, не имеющий материальных качеств. Исполненный бытия, знания и блаженства. Индивидуальные души считаются Его частичками.

8-10. Они подобны искрам огня; их невежество не име­ет начала, они изолированы друг от друга и заключены в тела с помощью не имеющей начала кармы.

Они опутаны различными видами добра и зла, дающими соответственно счастье и несчастье; их жизнь ограничена, тело принадлежит определенной национальности, а судьба определяется кармой.

Жизнь дается каждому. Они также, о Птица, обладают более высоким и более тонким телом, называемом Линга, ко­торое сохраняется до освобождения.

11-13. Недвижимые существа, черви, птицы, козы, жи­вотные, люди, праведники, тридцать три божества, а также Освобожденные - по порядку,

снимая и надевая четыре вида тел тысячи раз, оказы­ваются в человеческом теле, а если достигает самосозна­ния, то обретает освобождение.

Воплощенный, даже прожив 8.400.000 жизней до того, как обрести человеческое тело, может так и не получить знание об Истине.

14-16. После тысяч миллионов рождений живое  существо иногда получает человеческое рождение вследствие накопле­ния достойных деяний.

Если же, получив человеческое тело (которое получить очень трудно), а через него и путь к освобождению, живое существо не поможет себе - кого, как не его в этом мире можно назвать более грешным?

Человек, который получил это высокое рождение и выс­шие чувства, но так и не понял, что есть благо для души, считается убийцей Брахмана.

17-19. Без тела никто не может достигнуть цели чело­веческой жизни; следовательно, каждый должен следить за своим телом, ценить его и совершать поступки, достойные награды.

Человеку всегда следует защищать свое тело, которое является средством достижения всего. Для благоденствия следует предпринимать все попытки для защиты жизни.

Деревню, поле, богатство, дом можно обрести снова; добрые или злые деяния можно совершить вновь, но не те­ло*.

 

              * имеется в виду, что потеряв эти вещи, человек мо­жет обрести их снова, но тело никогда.

 

20-21. Мудрый человек всегда предпринимает все воз­можное для сохранения тела; даже те, кто болен тяжелыми заболеваниями, такими как проказа, не желают расстаться с телом.

Его следует защищать ради долга, долг - ради знания; знание - ради йога-медитации - только тогда человек приблизится к освобождению.

22-23 Если человек сам не защищает себя от опаснос­ти - кто еще это сделает? Следовательно, каждый должен сам заботиться о своем благе.

Что будет делать тот, кто не принимает предосторожностей против болезней ада, находясь еще здесь, когда по­падет в страну, где нет лекарств от страданий?

24-25. Старость надвигается, как преследующая тигри­ца; жизнь утекает, как вода из разбитого горшка; болезни атакуют, как враги. Вот почему необходимо стремиться к лучшему.

Пока горе не пришло, пока не обрушились бедствия, пока чувства способны воспринимать - до тех пор следует стремиться к лучшему.

26-32. Пока тело сохраняется, следует искать истину - только глупый человек начинает рыть колодец, когда его дом уже загорелся.

Время смерти неизвестно тем, кто получает тела в этом мире страданий. Увы, человек, находясь между счасть­ем и невзгодами, не знает своего собственного блага.

Несмотря на то, что человек видит и только что рож­денного, и тяжело больных, и умирающих и бедствующих, и несчастных, - тем не менее он не боится всего этого, ис­пив вина иллюзии.

Богатые живут как во сне; молодые - как цветы; жизнь столь же непостоянна, как вспышка молнии - где тот про­ницательный человек, который чувствует себя спокойным и свободным?

даже сто лет жизни - слишком мало, а ведь половину ее человек пребывает во сне и безделье, и даже оставшаяся малость проходит бесплодно, растрачиваемая на немощь детства, болезни и старость.

Человек не делает того, что ему следует делать; ког­да ему следует бодрствовать, он спит; где ему надо осте­регаться, он доверяет. Увы, кого не била жизнь?

Как может существо, пребывающее в теле, подобном пе­не на воде и привязанное к изменчивому миру вещей, быть свободным от страха?

33-35. Тот, кто не знает, что есть благо для него, принимает вредное за полезное, мимолетное за постоянное, зло за добро.

Даже видя дорогу - он спотыкается; даже слыша - не понимает; хотя и читает - не знает, ибо введен в заблуж­дение божественной майей.

Эта вселенная погружена в бескрайний океан смертей, но, несмотря на то, что человека заглатывает чудовище смерти, болезни и старости, он не понимает.

36-38. Время, утекающее каждый момент, - незаметно, подобно тому, как незаметно растворяется в воде горшок из необожженной глины.

Воздух можно заключить в ограниченное пространство, эфир можно разделить на части, волны можно ограничить, но жизнь не может быть постоянной.

Земля сжигается временем; даже Меру разрушается, превращаясь в прах, воды океана высыхают - что же можно сказать о теле?

"Это я сделал, это еще надо сделать, а это сделано наполовину". Смерть одолевает того, кто болтает все эти глупости.

"Это надо сделать завтра, это - успеть сегодня, а это успеть утром или к полудню", - смерть не считается с тем, что было сделано, а что нет.

39-41. Волк-смерть беззастенчиво умерщвляет ягненка-человека, который при этом лепечет: "О, мое потомство, моя жена, мое богатство, мои родные..."

42. Ты вдруг неожиданно натолкнешься на врага - смерть, - чей приход предсказывается возрастом, чье приб­лижение связано с многочисленными болезнями - неужели ты не видишь спасителя?

43-44. Жертвой смерти становится тот, кого терзают страсти жажды, кто ужален змеей объектов чувств, кто сжи­гает себя в огне желаний и антипатий.

Смерть нападает на детей, на молодых людей и стари­ков, даже на неродившийся плод - таков этот тварный мир.

45-48. Такое существо, покинув свое тело, идет в царство Ямы. Что пользы ему в связи с женой, матерью, от­цом, сыном и другими?

Этот изменчивый мир - во-истину причина всевозможных несчастий. Оказавшийся в нем подвержен несчастьям. Только тот, кто откажется от него, становится счастливым - и нет другого пути.

От этого изменчивого мира - источника всех бед, вместилища несчастий и убежища грешников - необходимо от­казаться сразу.

Человек, связанный оковами из железа или дерева, мо­жет освободиться, но от оков жены или сына - невозможно.

49-51. Пока живое существо позволяет уму находить удовольствие в привязанностях - до тех пор кинжал печали будет пронзать его сердце.

Желание богатства уничтожает людей ежедневно. Увы! Объекты чувств ускользают от чувств тела.

Как рыба, жаждущая корма, не видит железного крючка, так и воплощенное существо не видит страданий царства Ямы в алчной погоне за удовольствиями.

52-55. Те люди, кто не понимает, что хорошо для них, а что плохо, кто неотступно следует греховности и слишком заботится о наполнении желудка - попадают в ад, о Птица.

Сон, половые наслаждения и еда являются общими для всех живых существ. Тот, кто обладает знанием, называется человеком, кто лишен его - называется животным.

Глупые люди мучимы с рассвета зовом природных инстинктов, в полдень - голодом и жаждой, вечером - страстью и сном.

Все эти существа, привязанные к телу, жене, богатс­тву и другим подобным вещам, рождаются и умирают, погру­женные в невежество, увы!

56-57. Вот почему всегда следует остерегаться и из­бегать привязанностей. Невозможно отбросить все. Поэтому как средство избавления от привязанностей, надо взращивать дружбу с великими.

Человек, лишенный привязанности к добродетельным лю­дям, проницательности и чистоты очей, - слеп. Как сможет он избежать греховного пути?

58. Все введенные в заблуждение люди, уклоняющиеся от выполнения своего долга и обязанностей, соответствую­щих их сословию и духовному укладу и не понимающие высшей праведности, проживают свою жизнь бесполезно.

59-60. Некоторые люди проявляют склонность к церемо­ниям, привязаны к практике обетов; по свету ходят обманщи­ки, истинное "я", которых окутано невежеством.

Люди, соблюдающие только церемонии, довольствуются лишь внешним, введенные в заблуждение цветистым языком Вед, соблюдением тщательно разработанных ритуалов, подно­шениями и другим.

61-62. Глупцы, обманутые Моей иллюзией, желают об­рести невидимое, постясь, питаясь один раз в день, изну­ряя тело и Соблюдая другие ограничения.

Как могут получить освобождение лишь истязанием плоти те, кто лишен проницательности? Можно ли убить огромного змея, лишь ударяя по муравейнику?*

 

                        *считается, что змея живет в земле под муравейником.

 

63. Лицемеры, надев личину, нося копну спутанных во­лос на голове, используя шкуру антилопы, бродят по свету как мудрецы и вводят в заблуждение людей.

64. Того, кто привязан к удовольствиям материального мира, но говорит: "я знаю Брахмана", а сам не познал ни Брахмана, ни ритуалов, - следует остерегаться больше, чем изгоя (внекастового).

65-69. Ослы бродят среди людей, в лесах и городах, совершенно лишенные одежды и стыда. Свободны ли они от привязанностей?

Если человек может освободиться с помощью земли, пепла и пыли, то не становится ли также освобожденной и собака, которая все время живет среди пыли, земли и пеп­ла?

Шакалы, крысы, олени и другие животные, питающиеся травой, листьями, водой и постоянно живущие в лесах - ас­кеты ли они?

А крокодилы, рыбы и другие животные, которые с рож­дения до смерти, обитают в водах Ганги - становятся ли они йогами?

Голуби иногда едят камни, а птицы Чатака не пьют во­ды с земли, но они ли - хранители обетов?

70. Таким образом, этот вид практики - лишь то, что приносит удовольствие людям, о Владыка Птиц, а непосредс­твенное знание истины - путь к освобождению.

71-73. Попав в глубокий колодец шести философий*, о Птица, и не понимая высшего блага, глупцы становятся по­хожи на животных в западне.

 

                       * Нйайа, Вайшешика, Санкхйа, Йога, Миманса, Веданта.

 

Они мечутся туда и сюда во внушающем ужас океане Вед и Шастр; попав в плен этих шести волн, они остаются софистами.

У того, кто знает Веды, Шастры и Пураны, но не зна­ет, что есть главное благо, - у такого подражателя все это равносильно карканью вороны.

74-75. "Это уже известно, а это надо узнать", - поверженные такой озабоченностью, они читают писания денно и нощно, все больше отдаляясь от высшей истины.

Эти глупцы, украшенные гирляндами поэтически оформ­ленных речей, но несчастные в своей озабоченности, не мо­гут найти успокоения.

76-77. Люди озабочены по-разному, но высшая истина - в другом; Шастры объясняют различными путями, но лучший их комментарий - другой.

Они разлагольствуют о высшем духовном опыте, не ис­пытав его сами. Некоторые прекращают проповедовать, пог­лощенные самовлюбленностью и эгоизмом.

78-82. Они повторяют Веды и Шастры и спорят друг с другом, но они не понимают высшей истины, как ложка не чувствует аромата пищи.

Цветы возложены на голову, а ноздри не чувствуют за­пах. Они читают Веды и Шастры, но им недоступно понимание истины.

Глупец, не зная, что истина помещается в нем самом, сбит с толку Шастрами - подобно тому, как пастух с козленком подмышкой всматривается в колодец, ища козленка.

Словесные знания не могут разрушить иллюзию изменчи­вого материального мира; - тьма не рассеется, если гово­рить о лампе.

Чтение для человека, лишенного мудрости, как зеркало для слепого. Для самосознающего Шастры - только указатель на знания об истине.

83-84. "Это я знаю; это еще надо узнать", - он желает слышать обо всем. Если бы даже человек жил 1.000 не­бесных лет, он не смог бы постичь до конца все Шастры.

Шастры многочисленны, жизнь коротка, и в жизни де­сятки миллионов препятствий. Поэтому сущность надо понять так, как лебедь выбирает молоко из воды.

85-86. Пройдя опыт Вед и Шастр и познав Истину, муд­рый человек может оставить все писания; так богач, у ко­торого много зерна, выбрасывает солому.

Как еда не имеет смысла для того, кто вкусил некта­ра, также нет никакой пользы в писаниях для того, о Таркшйа, кто познал истину.

87-88. Ни изучение Вед, ни чтение Шастр не дают ос­вобождения. Освобождение дается только познанием Бога, о сын Винанты, и никак иначе.

Ни уклад жизни, ни философии, ни деяния не являются причиной освобождения - одно духовное знание его причина.

89-90. Одно слово от учителя дает освобождение, все учения - это маскарад. Среди тысяч деревьев Сандживана* - лучшее.

 

                   *растение, принесенное Хануманом для оживления Лакимана, когда того убил Индраджит.

 

Недвойственная, благая истина, находится вне всяких усилий и деяний и может быть обретена только через слово учителя, а не изучением десятков миллионов текстов.

91. Говорится, что знание бывает двух видов: изуче­ние и проницательность. Изучение относится к Шабда Брах­ману; Пара Брахман достижим проницательностью (вивекой).

92. Некоторые предпочитают философию недуализма, другие предпочитают философию дуализма, но они не понима­ют Единую Реальность, за пределами Двойственности и Недвойственности.

93-94. Два слова приводят к рабству и освобождению: "мое", и "не-мое". Существо, говорящее "мое" - находится в рабстве, говорящий "не-мое" - освобождается.

Вот карма, которая не связывает; вот знание, которое дает освобождение; любая другая карма приносит беспокойс­тво, любое другое знание - изощренный обман.

95-97. Пока деятельность совершается, пока впечатле­ния об этом преходящем мире остаются, пока чувства непос­тоянны - как можно постичь Истину?

Пока не изжита гордость за свое тело, пока есть чувство "мое", пока остается привязанность к плодам дея­ний, пока строятся планы;

Пока нет успокоения ума, пока не достигнута медита­ция на Шастры, пока нет любви к Учителю - как можно пос­тичь Истину?

98-99. Пока человек не достиг Истины, ему следует совершать благоприятные действия, давать обеты, посещать священные места омовения, повторять мантры, совершать приношения, поклоняться Божествам и читать тексты Вед и Шастр.

 

                 ** адвайта-философия, учение о полном единстве души.

               *** двайта, учение о полном различии индивидуальной души и Бога.

 

Таким образом, о Таркшйа, если кто-либо желает осво­бождения для себя, ему следует при каждом своем усилии всегда, при всех обстоятельствах быть приверженным Исти­не.

100. Тот, кто испытывает на себе три основных нес­частья, должен укрываться в тени древа Освобождения, чьи цветы - праведность и знание, а плоды - духовный мир и освобождение.

101. Поэтому следует познать Абсолютную Истину из уст благословенного Учителя. Путем такого познания су­щество легко освобождается из ужасного рабства этого ма­териального мира.

102. Послушай! Я поведаю тебе сейчас о последних действиях познавшего Истину, посредством чего он получает освобождение, называемое Нирвана Брахмана.

103-107. Когда приблизятся его последние дни, чело­век должен, освободившись от страха, отсечь мечом непривязанности все желания, связанные с телом.

Мужественно покинув дом, совершив омовение в водах священного места омовения, сидя в одиночестве на очищенном, как предписывается, месте, он должен мысленно повто­рять высшее чистое трехбуквенное Слово Брахмы (АУМ)*.

Ему следует обуздать свой ум, контролировать дыхание и не забывать при этом Брахма-Биджу.

С мыслями об Атмане он должен отвлечь усилием ума чувства от материальных объектов, сконцентрировать с по­ниманием свой ум, уводимый в стороны кармой, на высшей чистоте.

"Ты, Брахман, Верховная Обитель; Ты, Брахман - Выс­шая Цепь", - осознав это и поместив свое "я" внутрь себя, надо начать медитацию.

 

* Биджа-семя, имеющая такое же воздействие как ОМ в Упанишадах.

 

108. Тот, кто оставляет тело, произнося однослоговый ОМ, олицетворяющий Брахмана, и при этом помнит Меня - достигает Высшей Цели.

109-110. Лицемеры, лишенные знания и отречения, не могут попасть туда. Я расскажу тебе о мудрых, которые достигают этой цели.

Свободные от гордыни и заблуждений, победившие зло привязанности, постоянно помнящие о Высшей Душе, победившие все желания, не вступающие в контакты, которые прино­сят удовольствия или боль - они, преодолевшие иллюзии, идут по этому вечному пути".

118-120. Сута сказал: "Услышав это, о Царь, из уст Господа, Гаруда, распростерся перед Господом несколько раз и сказал, молитвенно сложив руки:

"О Господь, о Бог Богов, услышав этот чистейший нек­тар слов, я обрел силы преодолеть океан существования, о Господь, о Защитник!"

"Теперь я освободился от сомнений. Все мои желания полностью удовлетворены", - сказав так, Гаруда замолчал и впал в медитацию.

121. Так пусть же Хари, памятование о котором защищает от зла, кто дает состояние счастья поклоняющимся Ему, кто дает освобождение всем, совершающим высшее пре­данное служение Ему - защитит нас!

Ом тат сат.

ИНДУССКАЯ КНИГА СМЕРТИ (Гаруда-Пурана Сародхара)

Перевод с санскрита под общей редакцией С. М. Неаполитанского.

В работе над подготовкой рукописи принимали участие:

Е. В. Дроздова, П. Н. Румянцева

Издание осуществлено для внутренних нужд Общества ведической культуры

Ответственный редактор В. П. Сафронов

Художник Н. А. Бахолдин

Технический редактор М. В. Долныгина

Ответственная за набор В. С. Соловьева

 

 

 

 

 

 

Free Web Hosting